Prevod dela: KIS MAJNE ŽEPČE
Avtor izvirnika: Mensur Ćatić
(ruf mih, An)
človek s senco v očeh
govori o tistem kar je
….
dve uri razglabljal
z deklico po imenu
Noj Noj Zeks Aht Noj Ajnc
Ajnc Ruf Mih An
ki iz zgodbe o salonarjih
svilenih podvezicah
in prazni gugalnici v žepču
poskuša razumeti kaj je
to kar ga rajca
na tistem mestu kjer so vsi
umrli od smeha
….
in medtem ko leži posut
s svojo svetlikajočo se
spermo, ahenskim snegom
in signali iz mobitela
končno vzdihuje in hlipa
kis majne žepče
kis majne žepče
Senada, ovo je sjajan prijevod sjajne pjesme...cestitke autoru i tebi...Pozdrav iz srca
Dado, od Tvojih prijevoda i komentara,od Tvojih pjesama uvijek imam predivnu toplinu u srcu, svjetla i suze u očima, moje najiskrenije poštovanje,divljenje i zahvalnost
Hvala, Danja, radujem se tvojim komentarima !
Hvala, Mensure, zadovoljstvo je obostrano! Ma, znala sam ja da nije toplo samo tamo gdje je sunce !
Lijep pozdrav!
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: breza
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!