Prevod dela: KIS MAJNE ŽEPČE

Avtor izvirnika: Mensur Ćatić

KIS MAJNE ŽEPČE

 

(ruf mih, An)

 

človek s senco v očeh

govori o tistem kar je

….

dve uri razglabljal

z deklico po imenu

Noj Noj Zeks Aht Noj Ajnc

 

Ajnc Ruf Mih An

ki iz zgodbe o salonarjih

svilenih podvezicah

in prazni gugalnici v žepču

poskuša razumeti kaj je

 

to kar ga rajca

na tistem mestu kjer so vsi

umrli od smeha

….

in medtem ko leži posut

s svojo svetlikajočo se

spermo, ahenskim snegom

in signali iz mobitela

končno vzdihuje in hlipa

 

kis majne žepče

kis majne žepče

breza

Danja Đokić

Poslano:
29. 08. 2011 ob 10:10

Senada, ovo je sjajan prijevod  sjajne pjesme...cestitke autoru i tebi...Pozdrav iz srca

Zastavica

Mensur Ćatić

Poslano:
29. 08. 2011 ob 16:45

Dado, od Tvojih prijevoda i komentara,od Tvojih pjesama uvijek imam predivnu toplinu u srcu, svjetla i suze u očima, moje najiskrenije poštovanje,divljenje i zahvalnost

Zastavica

breza

Poslano:
30. 08. 2011 ob 12:45

Hvala, Danja, radujem se tvojim komentarima smiley!

Hvala, Mensure, zadovoljstvo je obostrano! Ma, znala sam ja da nije toplo samo tamo gdje je sunce wink!

Lijep pozdrav!

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

breza
Napisal/a: breza

Pesmi

  • 28. 08. 2011 ob 18:39
  • Prebrano 855 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 446.54
  • Število ocen: 11

Zastavica