SWČE WODA ( zgornjevipavsko narečje)

 

Vjčnu  mlada

dwol čz skale  puoješ, pljšeš.

Vjčnu mlada

imš  swoje pejsmi  rada.

Lejpa ku nvejsta  tječeš,

čz  usje  bejle kamne skačeš.

Srjčna u murji se rzjwčeš

vjčnu mlada.

 

Prevod:

 

SOČA   VODA

 

Večno  mlada

dol čez  skale poješ, plešeš.

Večno mlada

imaš svoje  pesmi  rada.

Lepa kot nevesta tečeš,

po  belini  kamnov skačeš.

Srečna v morju se razjočeš

večno mlada.

Ida Semenič- adisa

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
26. 08. 2011 ob 21:33
Spremenjeno:
26. 08. 2011 ob 21:33

Ida, simpatična : )

Kaj j dns dan za nrečja : )

A te j uni raspis za pesm ot soče spodb`du : )

 

LP, Mezopotamsky : )

Zastavica

Ida  Semenič- adisa

Poslano:
26. 08. 2011 ob 21:54

Zgljda, de rejs, ja, nejkej sm pis'la, ma sej vidš, de sm malu mwnjena s kucjto in m grj bel šwoh:)))

lp,ida

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
26. 08. 2011 ob 22:02

Ma, sej ti grj: )

Mal vječ bw treba provat pisat v narečji pa bw šlu.

Sm se tudi jest kr namuču : )

 

Lp, Marko

Zastavica

Ida  Semenič- adisa

Poslano:
26. 08. 2011 ob 22:26

pu bndimi bm pej še jst eno u kmjčki zadrugi,mwj woče j pej dejlou u kmjčki:)

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
26. 08. 2011 ob 22:29

 prou : )

Lp, Marko

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Ida  Semenič- adisa
Napisal/a: Ida Semenič- adisa

Pesmi

  • 26. 08. 2011 ob 20:06
  • Prebrano 688 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 371.85
  • Število ocen: 12

Zastavica