Prevod dela: PRVI PUT SA OCEM NA PECANJE
Avtor izvirnika: Mensurcatic
očka, boli me
ko trnek ribi
prebode usta
in ko mi rečeš
naj utihnem
(najlepša pesem
ki sem jo prebral na sejmu knjig
v Sarajevu, nisem si zapomnil
naslova knjige niti avtorja
no, na srečo je bila kratka
in zapisal sem jo na hrbtno stran
svoje vstopnice
za dve marki)
Hoj, Lidija,
mislim, da bi bilo bolje, če bi v verzu
ko mi ti rečeš
izpustila "ti". Kaj meniš?
Lp,
Kerstin
hvala, Lidija, čast mi je i radost..posredno sam upozoren da ne smijem sam postavljati prijevode na slovenački nego to mogu uraditi samo oni koji su mi učinili čast i radost svojim prijevodima..pa sam sad nešto brisao,popravljao..novi sam tu i pokušavam se snaći, ispričavam se uredništvu i divnom pjesniku Juri Drljepanu koji mi je kao i Vi donio puno sreće i radosti time što je svojevremeno preveo nekoliko mojih pjesama na slovenački
ja, točno, se strinjam, Kerstin (ti je nepotreben)
LP, lidija
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Lidija Brezavšček - kočijaž (urednica)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!