Prevod dela: Kerubin
Avtor izvirnika: Luna
ponekad među jastučiće
zakačiš pobjeglu nadu
pa izgleda
da ljubiš bolje od napete kože
da se pretačeš po bjeloočnicama
da lebdiš u paukovoj mreži
da si kerubin
ničiji sin
da si balzam
imam
zveket poezije
trag erozije
mora iz snova
kamen spoznaje
veliki zvonik
bez srca krvnik
plutajuća tržnica
dimna zavjesa
kuglica sladoleda
put u nebesa
i skriveni prolaz
kamo mi je još uvijek
zabranjen ulaz
JUR, hvala :-)
me pa zmoti zadnja kitica, jaz imam na koncu rimo in bi mi bilo tudi tukaj bojše, če ostane tako tudi pri prevodu in bi bila zadnja vrstica:
nije dozvoljen ulaz (če meni naglasi prav zvenijo, pojma nimam)
pozdravčič, Alenka
Tudi sam sem bil nekoliko v dvomih ali naj ohranjam rimo in za kakšno ceno.
Iz tega razloga sem prevod objavil v prevajalski delavnici. Ker tam ni bilo odziva
(očitno da tam ne greš pogosto) sem jo kar objavil.
Za konec sem imel najprej "zabranjen ulaz" kar je pomensko enako kot ulaz nije dozvoljen.
Bom popravil v tem smislu pa boš videla če ti boljše zveni.
Lp
JUR
jap, ne gledam v prevajalsko delavnico (pa si me zalotil ;-))
tako popravljeno mi boljše zveni, upam, da je tudi tebi ok
pozdravčič, A
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!