TAKVE STVARI

        da pokušamo ponovo
        dobardan, gospođo,zovem se mensur i plačem
        svaki put kad neka cura
        izlazeći na pozornicu pospana
        oklizne se i padne

        ne čujem smijeh
        i još mnogo je toga što nemam
        jer sam se cijeloga života trudio
        da sačuvam u sebi
        takve stvari

        ja sam ono ništa i prazno
        u što ponekad gledaš
        kad ostaneš sama
        s udarima noćnog vjetra uz naj

        taj izvan svakog čovjeka grijeh
        što ponekad sanja
        čudodelne vode in svetlobe
        ki hrepenijo v kri
      
        in rojstvo ognja
        iz dveh ledenih rok

Mensur Ćatić

Y

Y

Poslano:
25. 08. 2011 ob 16:27
Spremenjeno:
25. 08. 2011 ob 16:45

Dobrodošel na portalu!

V veliko veselje mi bo brati tvoje pesmi :) Če potrebuješ kako pomoč glede portala, smo tu!

Krasna pesem yes

 

P.S. Iz spoštovanja me je najprej zaneslo v vikanje ... pa sem popravil, ker se tu na portalu praviloma vsi tikamo. Tako smo si bližje in smo bližje s poezijo!

Zastavica

Vertigo

Poslano:
25. 08. 2011 ob 18:06
Spremenjeno:
25. 08. 2011 ob 18:07

Kakvi prijatni vetrovi "donesoše" prvo Danju, sada i tebe Mensure.

Dobrodošao na pesem.si.

Zanima me, da li je pesma Takve stvari namerno pri kraju napisana u slovenačkom ili je bila prevođena, pa se prevod nekako pomešao sa originalom? 

Pozdrav

Vertigo

Zastavica

Mensur Ćatić

Poslano:
25. 08. 2011 ob 23:01

hvala,gnu,Vertigo,hvala za divne riječi i dobrodošlicu,čast mi je i radost..slažem se, pjesnici treba da budu na ti, jako se radujem druženju uz pjesme, jako,jako sam sretan zbog divnih prijateljskih riječi..moja prijateljica Marjanca je na facebook-u prepesnila četiri zadnja stiha u svom komentaru ispod ove pjesme i meni se učinilo zgodnim da stihove na bosanskom..              čudesne vode i svjetla
        što žude u krv

        i rađanje vatre
        iz dvije studene ruke..zamijenim prijevodom tj pjesmu završim na slovenačkom za što bih mogao naći i trajnije opravdanje u značenjskom i poetskom smislu jer se upravo na prijelazu na slovenački radi o stihovima koji su prijelaz na san tj predmet su i sadržaj sna..no,naravno,osnovni smisao toga što sam uradio jeste bila namjera da na taj način pozdravim i ukažem poštovanje ne samo svojoj prijateljici Marjanci Kočevar nego i drugim prijateljima, pjesnicima iz Slovenije

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
26. 08. 2011 ob 18:35

Mensur, dobrodošel tudi v imenu uredništva!

 Kar se pa mene osebno tiče, ti moram povedat: Zgodilo se mi je ravno tako, kot pri pesmih Vertigo ... kar silijo me k prevajanju v slovenski jezik.

  Odlične.

  LP, lidija

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
26. 08. 2011 ob 22:36

In ko sem prevajala TAKVE STVARI, se mi je zdelo pomembno, da zadnje verze prevedem v hrvaški (bosanski?) jezik

http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/53192/taksne_stvari

 

to pa zato, da se ohrani (inverzno) tisto, kar si ti, Mensur naredil s tem, ko si zadnje verze originala postavil v slovenščini (kot berem, s pomočo prevajalke :)

 . Bi bila pa zelo vesela kakšnega popravka s tvoje strani, če sem morda naredila kakšno jezikovno napako ...

  LP, lidija

 

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
28. 08. 2011 ob 22:23
Spremenjeno:
28. 08. 2011 ob 22:25

Pozdravljen, Mensur, dobrodošel na pesem.si s svojo izpiljeno, zanimivo in dotakljivo poezijo! Če morda lahko prebiraš komentarje - Danja mi je pisala, da jih ne moreš odposlati -  ti (malce nenavadno, lahko bi izbrala zasebno sporočilo ...) na tem mestu sporočam, da je to tehnična napaka in da imamo še precej tehničnih napak na prenovljenem portalu - take stvari se nam dogajajo ;-)

Na portalu smo zelo veseli tvoje prisotnosti in če se ti še zgodi kaj takega, poišči gumb  na desni strani zgoraj - "Prijavi hrošča" - napiši, kaj se ti je zgodilo - in odpošlji. To sporočilo bo pomagalo našima skrbnikoma, da bosta pregledala, kaj se da narediti in premislila, kako odpraviti napako.

Z veseljem prebiram tvoje pesmi,

Ana

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Mensur Ćatić
Napisal/a: Mensur Ćatić

Pesmi

  • 25. 08. 2011 ob 16:11
  • Prebrano 1070 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 649.3
  • Število ocen: 15

Zastavica