Prevod dela: MEČEGOLTNEŽ

Avtor izvirnika: Marko Skok - Mezopotamsky

PREVOD: Marko Skok - Mezopotamsky: GUTAČ MAČEVA

Nespremnog

si me uklještio pogledom

gutača usijanih mačeva

i iščupao još ono malo duše

koja je zapela u japadnoj praznini.

U mojim kanjonima

si razbesneo snene reke,

u mojim pustinjama

probudio zaboravljene oaze,

iz mojih čestara

oslobodio sva potisnuta čudovišta.

Pao si na kolena

i sa odanošću brzojedca

pustio me u svoju klisuru,

da sam kriknuo među pticama

koje su kliznule niz nebo

i zajedno sa nama iščezle

u moru vatrenog cveća.

 

Marko Skok - Mezopotamsky

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
24. 08. 2011 ob 23:31

Najlepša hvala Vertigo, ki je trmasto z mano zagrizla v ta prevod : ))

 

LP, Marko

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
26. 08. 2011 ob 20:20

Sicer je to ena mojih najljubših pesmi in mi tudi v prevodu odlično zveni.

Vem, da to ni pesem za homofobe.

 

 

Lp, Marko : )

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 24. 08. 2011 ob 23:28
  • Prebrano 844 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 341.85
  • Število ocen: 10

Zastavica