Prevod dela: MEČEGOLTNEŽ
Avtor izvirnika: Marko Skok - Mezopotamsky
Nespremnog
si me uklještio pogledom
gutača usijanih mačeva
i iščupao još ono malo duše
koja je zapela u japadnoj praznini.
U mojim kanjonima
si razbesneo snene reke,
u mojim pustinjama
probudio zaboravljene oaze,
iz mojih čestara
oslobodio sva potisnuta čudovišta.
Pao si na kolena
i sa odanošću brzojedca
pustio me u svoju klisuru,
da sam kriknuo među pticama
koje su kliznule niz nebo
i zajedno sa nama iščezle
u moru vatrenog cveća.
Najlepša hvala Vertigo, ki je trmasto z mano zagrizla v ta prevod : ))
LP, Marko
Sicer je to ena mojih najljubših pesmi in mi tudi v prevodu odlično zveni.
Vem, da to ni pesem za homofobe.
Lp, Marko : )
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!