Forum

PREVOD: Srečko Plahutnik: JANIČAR

J A N I Č A R

V službi Farnesine
obnavljaš mejnike Rappala.
Odrešuješ neodrešena
italijanska ozemlja.

Naselil si se na Krasu.
V treh letih si vasico Lokev
poitalijančil v Corgnale.

Burja ti plapola trikoloro.

Na Facebooku pod krinko
novačiš kolonizatorje,
z državnimi sredstvi
jim kupuješ hiše na krasu.

V vrsti čaka milijon družin.

Pod koraki tvojih skvader
ječi Primorska.
Veš, da jih bo veliko utonilo
v slovenski Soči,
a na koncu bo vse preplavilo
italijansko morje.

Barbarske »sciave«
brez moralnih vrednot,
boš pohodil s škornjem
tisočletne romanske kulture.

Od upornega »TIGRa« ni ostala niti črka.
Preostanek svojega ponosa ti prodajajo
za »30 zlatnikov« s koreninami vred.

Kmalu padejo:

Postumia, Sesana, Villa del Nevoso,
San Pietro del Carso, Divaccia, Vipacco,
Capodistria, Aidussina, Nuova Gorizia …

… Caporetto !!!


Sladke sadove uspešnega dela
ti v trenutkih slabosti greni nečista kri.

Zaznamovan si s pečatom nizkega izvora.


Stanislao Cecovini.

 

JANIČAR

 

U službi Farnesine

obnavljaš međaše Rappala.

Spašavaš izgubljena

talijanska ozemlja.

 

Preselio si se na Kras.

Već treće godine si selo Lokev

potalijančio u Corgnale.

 

Bura ti vijori trobojnicu.

 

Na Facebooku pod krinkom

novačiš kolonizatore

državnim sredstvima

na Krasu im kupuješ kuće.

 

U koloni čeka milion porodica.

 

Pod koracima tvojih skvadrista

ječi Primorska.

Znaš da će se mnogi utopiti

u slovenskoj Soči

ali na kraju će sve preplaviti

talijansko more.

 

Barbarske „sciave“

bez moralnih vrednota

zgazit ćeš čizmom

tisućljetne romanske kulture.

 

Od upornog „TIGRa“ nije ostalo ni slovo.

Ostatak svoga ponosa  zajedno s korijenima

prodat će ti za „30 zlatnika“.

 

Ubrzo će pasti:

 

Postumia, Sesana, Villa del Nevoso,
San Pietro del Carso, Divaccia, Vipacco,
Capodistria, Aidussina, Nuova Gorizia …

… Caporetto !!!

 

Slatke sadove uspješnog rada

u trenucima slabosti zagorčava ti nečista krv.

 

Obilježen si pečatom niskog porijekla.

 

Stanislao Cecovini.

 

Srečko Plahutnik

Poslano:
01. 08. 2011 ob 22:53

Zdravo.

Breza, najlepša hvala za krasen prevod. Všeč mi je.

Lep pozdrav. Srečko

Zastavica

Komentiranje je zaprto!