Prevod dela: VOTLINA

Avtor izvirnika: Dani

PREVOD: Dani: JAMA

Jama

 

vjetar se svake večeri budi u novom
labirintu, gdje mu nemirna djeca
na usta crtaju nezaboravke i vodu.

sunce se svake večeri budi u mreži
koju mu ptice i putnici pletu:
vreba na sjećanja, na ribe iz snova.

rijeka svake večeri ponire pod goru:
tamo stanuju očekivanja, tamo su
riječi oštrije od mjesečine, više

blijede nego bijele. kad se vjetar, sunce
i rijeka združe, nastane jama
u kojoj prometej tetoši svoj bijes .

Jure Drljepan (JUR)

Dani Bedrač

Poslano:
04. 10. 2011 ob 08:29

Jure, hvala! Krasen prevod.

lp,

Dani

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 22. 07. 2011 ob 22:20
  • Prebrano 880 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 327.6
  • Število ocen: 7

Zastavica