V vejice se zdaj ne bom spuščala, te lahko naknadno popravim(o), bi pa opozorila na pomembne pomanjkljivosti. Eden od temeljev dobrega prevoda je namreč to, da ko beremo prevod, ne zaznamo, da je besedilo nastalo v tujem jeziku. Bom sproti razložila:
Ne vprašaš me kako preživljam dneve niti ali pišem besedila na glasbo korakov v času najlepše mladosti. >> verjetno korakov iz časa (ta čas je zdaj mimo) Ona potrpežljivo čaka zrelejših let >> Kdo je "ona"? Mladost? Namreč, v slov. jeziku je raba os. zaimkov redka, le takrat, ko nujno morajo biti, saj jih sicer izraža glagol (npr. ne: Ona je rekla, temveč: Rekla je). Če je tu mišljena mladost, potem je boljša rešitev kot "ona" >> "ta", še boljšo vezljivost pa bi v našem jeziku dosegli z veznikom ki >> v času najlepše mladosti, ki potrpežljivo čaka ... učeč se na lastnih napakah, >> deležniki na -oč, -eč so v našem jeziku redki, delujejo "leseno", razen res redkih izjem; možnih rešitev je več, npr. >> se uči na lastnih napakah sanjajoč ljubimce, ki lebdijo >> in sanja ljubimce ... nad Chagallovimi slikami. Na petek 13. gledam z drugačnimi očmi, v domišljiji si bil v plastični obleki. Kravata je zavist. Zateguje. Duši. Obhodila sem te kot se obhodi kipe, >> kot se obhodijo kipi molče. Zamenjala sva pogleda, zdaj je prezir moj.
Hvala, Kerstin! Bom popravil. V delavnici ni bilo nobenega odziva. Mogoče bi bilo takole, kaj praviš:
Ne vprašaš me kako preživljam dneve niti ali pišem besedila na glasbo korakov v času najlepše mladosti, ki potrpežljivo čaka zrelejših let. Uči se na lastnih napakah in sanja ljubimce, ki lebdijo nad Chagallovimi slikami. Na petek 13. gledam z drugačnimi očmi, v domišljiji si bil v plastični obleki. Kravata je zavist. Zateguje. Duši. Obhodila sem te kot se obhodijo kipi, molče. Zamenjala sva pogleda, Zdaj je prezir moj.
Ja, spregledal si le še tisto "v času najlepše mladosti". Če ostane, kot je, se namreč zdi, da se ta čas veže na pisanje besedil (besedila pišem zdaj, v času najlepše mladosti), glede na vsebino pa sem prepričana, da se čas najlepše mladosti navezuje na glasbo korakov, ne na pisanje. Lp, Kerstin