Forum

Obupanka - Lea

Obupanka avtor Lea199

Pesem sem temeljito predelala, upam, da na bolje;)

Lp, Lea
 

Aleksandra Kocmut - Kerstin

Poslano:
17. 05. 2011 ob 22:50
Spremenjeno:
17. 05. 2011 ob 20:50

Na bolje, Lea, zagotovo.
Moti me še "izničijo nade".
Nada je že sama po sebi kritična, ker je vse prerada uporabljana v pesmih in nosi v sebi privzdignjenost, ki jo hitro zanese v patetiko. Tudi slovnično to ni nevtralna beseda, pravopis ji pravi neobčevalna (no, jaz bi rekla, da že starinska) in ponuja up, upanje. Vendar tudi zveza "izničiti upe" ni sveža. Tu bi se še veljalo malo potruditi.
Lp,
Kerstin

Zastavica

Lea199

Poslano:
18. 05. 2011 ob 07:13
Spremenjeno:
18. 05. 2011 ob 05:13

Hvala, Kerstin!

Se strinjam, najprej, da se splača potrudit in seveda, da najbolj škripa prav na tistem delu.
Najprej je bilo "izniči upanje", mrzlično sem iskala in našla, nič kaj posrečeno "nado".
Kako bi šlo "izničijo pričakovanja",
kakšni "načrti" niso kaj preveč pesniški.;)
"sanje" pa nekam klišejevske.:)

Kaj misliš?
Sama bom še malo razmišljala.:)

Lp, Lea

Zastavica

Lea199

Poslano:
19. 05. 2011 ob 22:16
Spremenjeno:
19. 05. 2011 ob 20:16

Kar nekaj časa sem namenila Izničenju pričakovanja, potem sem zašla v neko popolnoma drugačno prispodobo. Kako bi šlo:

Obupanka

potrt pogled
sledi škrlatni luči
globoko
v gube noči

koščeni prsti
s silovitim potegom
izruvajo (izpraskajo) oporo

sama
v senci
grenkega nasmeha
prisluhne vase

odmaknjena
ob vlažnem dihu samote
čaka na glas
vetra

vabilo
na drugo stran

Bi šlo?
Hvala!

Lp, Lea

Zastavica

Lea199

Poslano:
20. 05. 2011 ob 07:42
Spremenjeno:
20. 05. 2011 ob 05:42

Po "nočnem" vem, da sinočni popravek ni dober.
Razmišljala sem tudi v to smer:

Obupanka

potrt pogled
sledi škrlatni luči
globoko
v gube noči

koščeni prsti
s silovitim potegom
razefrajo pričakovanja (mislim, da je tako bolje, kot če tu uprabim sanje)

sama
v senci
grenkega nasmeha
prisluhne vase

odmaknjena
ob vlažnem dihu samote
čaka na glas
vetra

vabilo
na drugo stran

Razmišljala sem tudi o nekoliko obloženi različici:

mlahavo obvisijo
racefrane resice pričakovanj

vendar bi v tem primeru morala spremeniti prejšnja verza, ki sta mi všeč.
Seveda so mi prišli na misel tudi "obeti", ki mi tudi ne zvenijo preveč dobro.

Kerstin, če boš imela kaj časa te prosim za mnenje:)

Hvala:)
Lp, Lea

Zastavica

Lea199

Poslano:
20. 05. 2011 ob 21:54
Spremenjeno:
20. 05. 2011 ob 19:54

Skozi cel dan sem premlevala in prišla vedno do novih besednih zvez. Predvsem mislim, da ni potrebno iskat ekstremov.
Porajali so se mi:

koščeni prsti
s silovitim potegom
razefrajo povprečnost
razcefrajo vsakdan
razcefrajo mir

ali
razcefrajo lagodnost(posebno mi je všeč) razcepijo dvojino

mislim, da bi bilo dobro spremeniti vrstni rad kitic (morda celo v isti, kot sem ga že imela, Pozbla;))

Obupanka

koščeni prsti
s silovitim potegom
razcepijo dvojino

sama
v senci
grenkega nasmeha
prisluhne vase

potrt pogled
sledi škrlatni luči
globoko
v gube noči

odmaknjena
ob vlažnem dihu samote
čaka na glas
vetra

vabilo
na drugo stran

Mislim (vsaj sedaj), da je tako bolje.

Lp, Lea

Zastavica

Komentiranje je zaprto!