Pozdravljeni!
Pesem je malce osvežena. :)
Le konec me malo moti, pravzaprav predzadnji verz po
rožnatem maju
mogoče deluje patetično in bi ga bilo bolje odstraniti ali pač
ne?
Vesel bi bil vašega nasveta. Hvala!
Lp, mezopotamsky
Gnu, najlepša hvala za predlog. Torej ti bi pustil obedve vrstici. Meni se je utrnilo po medečem, medlečem, drhtečem, neugnanem, omotičnem, vibastem ... maju, nato se mi je zasidrala tale po rokokojskem maju, vendar mi potem ne deluje zadnji verz po najinih sončnih očeh, bolje mi zveni razposajenih, prhutajočih, ognjeniških ...
Trenutna kombinacija je: po rokokojskem maju, po najinih ognjeniških očeh.
Pa še to. Sanjal sem, da so mi tole pesem urednice čisto raztrgale, pulile so ji besede, da ni na koncu ostala niti ena črka. In ker naj bi sanje pomenile čisto nasprotje dejanskega, so se uresničile. Niti komentarja in pesem je ostala cela :))) hehe
Pozdravljen, Mezopotamsky, pri tej pesmi sem navdušena nad aprilil in zabršljanil - super nova glagola si skoval in imata tak žlahtno humoren pridih. No, pa da ne bodo tvoje sanje zaman ;-) - poskusi pesem prebrati brez odvečnih pridevnikov (tistih, ki nič ne pridajo pomenu, ga zgolj razlagajo ali zameglijo) - tako se pesem zbrusi, kot kristal. Kaj praviš?
Mogoče bi spremenil naslov v Rokoko in dodal še kopico pridevnikov ;) Hecam se. Si bom vzel čas in jo zbrusil, sem preveč utrujen, da bi to počel sedaj. Nočko, mezopotamsky
Drevo za tole pesem si podrl, oklestil, obtesal, še oblič, da zgladiš raskavo. Ja, pridevki kvarijo marsikatero, sicer dobro zasnovano pesem. Naslov, tudi z vsebino spominja na IHTIS - RIBO. Znamenje prvih kristjanov, sicer pa Jezusovo rojstvo označuje obdobje Ribe, ki ga že po malem zapuščamo.
Se opravičujem, saj sem po pomoti objavil predzadnjo verzijo. Zdajle pa je "taprava", upam :) Zelo naporno to odpridevnjanje, nekaj jih z lahkoto odluščiš, drugi te mrcvarijo, tretji pa ostanejo. Lp, mezopotamsky
Viš, to klesanje je res težaško delo. Lahko se zgodi, da odklešeš kje kaj preveč, ponekod še vedno premalo ... Morda se ti izmuzne pomen, morda se še bolj zapre, postane zakodiran ... zakriti nagovorjeni (je pa čisto OK, da bralec sam tuhta). Mislim, da ti je tale brusilnica kar dobro uspela. Morda je dobro (še posebej z vidika procesa) če boš šel čez čas (študijsko) prebrat vse verzije in si označil, kaj ti je posebej všeč v posamezni od njih. Pa morda spet dobiš nek nov vpogled v pesem, ki se je izbršljinila. Si mislil: ki so žebrala (proti koncu pesmi)?
Ja, res je. Včasih si v dvomih, kaj je prav in kaj ne, ali bo ostalo bistvo, ki si ga hotel sporočiti. Prva verzija bogata s pridevki in predvsem zvočno bogata, ki počasi kopni in te pri tem tudi malce boli, dobiva nov zven, ki se ga moraš navaditi. Absolutno si moram shraniti vse verzije, moram si jih urediti, da si jih kasneje z distance preberem. Ja, sem popravil napako. Hvala za opozorilo. Hvala, Ana.