Sheeba, spet ena fajn Ljubljanska razglednica, polna vsega,
predvsem- njega. Ljubezenska izpoved, uokvirjena v odrade čaščenega
mesta, iz nje vre tvoja neprikrita podrejenost (s katero se ne samo
sprijazniš, ampak jo želiš).
Samo ne vem, kaj dela (spet!!) rima na koncu pesmi z drugače tako
efektivnim zaključkom? Brez nje bi se mi zdela pesem krasna od
začetka do konca (kljub tvojemu vsakokratnemu naštevanju vedno
istih predelov Ljubjane - saj pravim, turistična
razglednica;).
Tako pa me nekako - zabije.
LP, lidija
Zanimivo, da je "forum" o tej pesmi tako hitro izzvenel... :( Meni se zdi pesem vrhunska, sem pa že pred Lidjo hotel pisati o njej in se vtakniti v "oralni seks", pa sem potem ko sem jo nekajkrat prebral, videl, da bi nič drugega ne sodilo tja. V prvem branju me je zmotila beseda "oralni", ki se mi je za hipec zdela premalo mesena, mokra... za to pesem. Po večkratnem branju me je "oralno" zadovoljila... :))
Pri primerjavi z Lidijo, pa se sprašujem, ali v tem primeru ne gre morda za "moško" in "žensko" branje erotične pesmi. Me prav zanima, kaj druge ženske mislite o takšni poeziji in ali je važno, iz katerega pola pesništva pride. Moškega ali ženskega?
O.K. pa ti odgovorim Perorez, jaz ki sicer nimam pojma. Pesem mi je zelo všeč, ko sem pokukala na ocene, mi je hudo, ker si zaskuži veliko več. Na splošno so Sheebine pesmi zelo dobre. Vedno znova se spominjam enega izmed esejev Ifigenije Simonović, kjer toži, da Slovenci nimamo dobrega erotičnega branja. Če bi lahko, bi jo opozorila na Sheebine pesmi in prepričana sem, da bi imela prav kmalu priliko, prebrat nov pozitivno naravnan esej izpod mojstričiniga peresa. Mislim, da ni važno kdo je pesem napisal, ampak kako je napisana.
Ja, Perorez, morda gre pa res za razliko med "moškim" in "ženskim" branjem. Le da včasih, odvisno od svoje trenutne vstavljenosti v čas in prostor (oziroma od počutja), tudi ženska piše ali pa bere "po moško". In obratno seveda.
Lea (in seveda vsi ostali :)), enkrat sem jo menda že omenila, Majo Visinski. Tukaj najdete nekaj njenih pesmi: http://www.bajta.si/leposlovje/maja-visinki-izbrane-pesmi . Bila je zmagovalka mlade urške (ne vem, ali predlani?). Mnoge njene pesmi so izrazito erotične in hkrati zelo kakovostne. Maja uspešno zaseda nišo, ki je res nekam zapuščena: nišo kakovostne erotično-izpovedne poezije.
Sheebine erotične pesmi po mojem mnenju nihajo od zelo kakovostnih do dokaj skromnih, včasih jo rado zanese v klišeje, vulgarizme (nisem proti njim, a umeščeni morajo biti v ustrezni kontekst), patetiko. V tej konkretni pesmi, recimo, vse skazi zaključek, ki je parafraza že bradatega vica o tem, da je ženska pri seksu tiho samo takrat, če ima tiča v ustih (kar, mimogrede, sploh ni nujno res :))). Enostavno se mi zdi škoda, da v izvirno pesem, ki ima v sebi marsikaj, Sheeba vrine nekaj tako prežvečenega. Ali recimo verza: zazibam se nazaj, z vrelcem zapeljivosti in začutim se kot Ljubljanica, ko me prevzame val med stegni
Vrelec zapeljivosti je "mimo". Zakaj? To, da je bil (oz. ona bila oz. kdor/kar koli pač že) zapeljiv, mora bralec začutiti sam (s pomočjo izrazja v pesmi), in ne, da mu je ta pojem že serviran. "Zapeljiv" in njegove tvorjenke je izraz, ki ga je že dodobra (zlo)rabila šund literatura (razni dr romani ipd.). Drugi verz pa je odličen. Dobra primerjava z Ljubljanico, sinekdoha vala (val = reka in hkrati vzburjenje oz. vzburjena ženska).
Takšno je moje branje. Ne bi rekla, da je ravno "žensko". ;)) Kot pravi že Lea: važno je, kako je pesem napisana.
Maja Visinski je bila izbranka mlade literature Urška leta 2007. Hitro teče čas. :) JSKD ji je zato izdal "prvenko" z naslovom Zgladi me v žensko. V bistvu ni bila "zmagovalka", pač pa se je prava izbranka nekaj "skujala", zato so "prvenko" ponudili Maji. Sreča je vedno dobrodošla. Tudi v poeziji.
Za moj okus (moškega) ima Sheeba bolj tekoče erotiko. Morda bolj "zrelo", hm... bolj spontano... iskreno... (?) Nič ni nenavadnega, če "kvaliteta" pesmi niha od sem do tja. Na eni strani je to v prvi vrsti stvar okusa, na drugi gre za logično "objektivno" nihanje. Ne glede na to sem prepričan, da bi lahko/morala Sheeba ponuditi svojo poezijo v zbirki. In iskreno rečem, da sem prav začuden, da tega še ni izdala / našla založnika. (Ali pa ga je...? Ne vem?) Sicer pa... saj je blog ( http://www.rtvslo.si/blog/sheeba ) tudi objava in sem vedno malo zmeden, ko si ob brskanju po Sheebinem blogu ne morem kaj, da si ne bi priznal, kako mi je tudi vizualni "kič" tam prav všeč... oziroma paše zraven. Deluje.
Tisto kar pri tej vrsti erotične poezije poleg same poetičnosti vleče ((mene) na mokro), je tudi radovednost... ali gre za izkustvene pesmi, ali pa za sanjarije? Seveda ne želim odgovora. :)
Dobrodošel Perorez! Sheeba me navdušuje od vsega začetka, tudi zaradi plastičnosti prikaza in izpovedne moči, ne samo zaradi erotike. Kdor piše dosti tudi niha. Škoda, ker v zborniku niso objavljene pesmi, ki mislim, da so močnejše od onih, ki so objavljene. Je pa to moj osebni pogled.
Hvala Kerstin, sledila sem linku in si vzela čas. Maja Visinski, moram priznat dobre pesmi, vendar so izbrane. Zato ne zaznam nihanja. Tu pa lahko beremo vse Sheebine pesmi, zato tudi nihanja. Vendar, kot je že napisal Perorez, so tudi za moj okus Seebine pesmi bolj tekoče, iskrene. Tudi sama upam, da bo kmalu kaj izdala med platnicami.
Seveda so mi všeč tudi druge njene pesmi, ne zgolj erotične. Lp, Lea
Sheeba je pesnica z izredno izpovedno lirilčno močjo. Ženska. Pesnica, ki sledi dihu življenja - k temu primernimi nihanji v kvaliteti pesmi, seveda. Vseeno so to iskrene stvaritve ženske duše. Všeč mi je taka kot je z vsemi svojimi slabostmi :) in upam, da bo nekoč res izdala zbirko. Še posebej bi rad imel celoten cikel Giselle na enem mestu. :))
Sicer pa me zanima, z uredniške strani, mogoče lektorske, kako je konkretno v tej pesmi ustrezna uporaba ločil in velikih začetnic (Ljubljanskega gradu proti Rotovžu se napaja tudi Cankarjevo nabrežje) - oboje se uporablja, a pesem je zasnovana na malih začetnicah.
Seveda, pri Maji gre za izbor. Saj je nisem izpostavila zato, da bi jo primerjala s Sheebo, zlasti ne v kakem negativnem smislu, da se razumemo! Izpostavila sem jo zato, ker je Lea napisala: Vedno znova se spominjam enega izmed esejev Ifigenije Simonović, kjer toži, da Slovenci nimamo dobrega erotičnega branja.
(Kar se tiče mlade urške, joj, pa res, kako brzijo leta! :)) No ja, morda "zmaga" (hm, zmaga mi itak ni všeč v okviru poezije :) ni bila tako sladka zaradi meštrganja, ki ga opisuje Perorez (ima svašta, neverjetno, tega nisem vedela, Perorez), ampak prebila se je med finaliste in nekdo pač mora biti izbran. Pri vseh teh natečajih in turnirjih opažam, da so običajno vsi oz. večina finalistov enako dobri in prav nič ne zavidam žiriji, ki mora izbrati enega samega "zmagovalca". :))
Legy, kar navajaš, ni sporno. Gre pač za vrsto sloga. Sheeba recimo uporablja torej male začetnice in opušča končna oz. ločila na koncu verzov (ne pa tudi vmes), medtem ko za lastna imena še vedno ohranja velike začetnice. Lahko bi vse pisala z malimi, pa bi bilo tudi v redu. Lahko bi totalno opustila ločila, pa bi bilo tudi v redu (le malo nerodnejše za branje oz. bi morala razbiti verze na več verzov). Lahko bi ... Možnosti je še precej. Pri teh rečeh je moteče, kadar ni konsistence. Recimo eno kitico začneš z veliko, nato ves čas z malo, nato kar naenkrat tretjo kitico spet z veliko, nikjer nobenega ločila, na koncu pesmi pa pika. Take mešanice običajno ne učinkujejo. Obstajajo seveda tudi izjeme.
In še moj lektorski pogled na to. Kadar imam nalogo lektorirati tovrstne sloge, se vedno posvetujem z avtorjem: ali gre pri nekem vprašaju, pri neki vejici ali piki ..., za lapsus, ki se je samodejno zapisal (sicer je npr. pesem brez ločil) ali je tam s posebnim namenom. Ko prebereš več pesmi istega avtorja in v istem slogu, se potem kmalu "priučiš" zaznati, kdaj je nekaj nalašč in kdaj gre za napako. In če ne - spet posvet z avtorjem. Kot lektorica, prevajalka in urednica še enkrat poudarjam: pri teh zadevah je nujen tri- oz. po potrebi večkotnik: avtor - (prevajalec) - lektor - urednik - (oblikovalec ...), če želimo, da bo delo res kakovostno narejeno. Sama se vedno zavzemam za tak kontakt; začuda obstajajo v tem "fohu" tudi ljudje, ki namerno ne dopuščajo takih kontaktov, naredijo vse po svoji glavi (ali pa kar pustijo, kot je pač napravil eden od soudeleženih v procesu), in potem sledi marsikdaj kritika, bodisi s strani bralcev, literatov in/ali tudi avtorja samega. Pred kratkim sem od kolega izvedela, da mu založba sploh ni ponudila na vpogled njegovega lastnega dela, preden je šlo v tisk. Nedopustno in šušmarsko!
Še malo o festivalu Urška... Res je, tudi jaz se strinjam, da je tekmovanje v poeziji po svoje nesmiselno. V resnici je vsako tekmovanje na polju umetnosti (glasba, slikarstvo, literatura, gledališče,...) nesmiselno zaradi tega, ker ni objektivnih in/ali eksaktnih meril/kriterijev, s katerim bi lahko merili/primerjali.
Še malo o erotični poeziji - bolj kot pri marsikateri drugi zvrsti poezije (umetnosti) se ravno v erotiki in morebiti še v kakšnih bolj dekadentnih temah soočamo sami s sabo in svojimi zavorami, kar pa ne pomeni nič. Niti da je erotika (dekadenca) osvobojenost, niti, da je osvobojenost osvobajajoča.
V takšnih povezavah se zelo lahko izostri zame ena temeljnih maksim ustvarjanja: vsa svoboda je v miselnosti, ki se ne ujema z mojo.
To me je prešinilo, ko sem nekje v tem klepetu prebral, da je erotična poezija "neizrabljena niša". (Upam, da ne tržna ;) ) ... to in pomisel, če je mnogi sami ne tiščimo v nišo, da ME ne bi preveč žgečkalo/srbelo. :)
Hm, neizrabljena ne bi rekla, pač pa dokaj prazna, če odsekam(o) razne holadri pičkarije (oprostite izrazu). Ali pa obstaja, pa ne vem(o) zanjo. Ker vem(o) za marsikaj, je morda manj propagirana, znana, iz tega/onega vzroka? Jaz jo kar pogrešam, zato rada preberem kaj od Maje in kaj od Sheebe. :) Pa tudi sama kaj napišem v tej smeri, ampak samo, če mi rata tisti nivo izrazov, ki ga želim; moj kriterij pri tem je pač: ne vulgarno (žal me to, razen redkih izjem, preveč spominja na razne vulgarne verze/grafite a'la čuk na veji je skovikal, ko sem ti ga noter vtikal :)), ne tehnično (saj nismo na gineko-/venerološkem pregledu :)), ne pocukrano (saj nismo v dr. romanu :)).