Forum

poglej - haiku - sakura* :))) Vertigo

Haiku - Prijatelju iz Japana (日本からの友人) avtor Vertigo

Vertigo!
Moram se vtaknit :))
Haiku je napisan v srbščini, je tako?
Moti me beseda POGLEJ, ki je slovenska. Boš popravila?

V oklepaju napisane pismenke je prevod posvetila, ki ga je Vertigo uporabila kot podnasliv oznaki haiku (toliko za bralce, da se ne mučijo s prevajanjem).

LP, Lidija

*sakura = češjev cvet
 

MAKI

Poslano:
20. 03. 2011 ob 13:22

Lidija,
Dobro si to opazila.
Meni se tudi dogaja, da včasim uporabim čisto slovensko besedo v srbski pesmi; mislim, da nisem osamljen - to je "davek" poznavanja dveh jezikov.
V konkretnem primeru bo Vertigo zagotovo rešil zagato. Na "prvo žogo" sem pomislil: VIDI, ali pa GLEDAJ... mogoče IMAŠ češnjev vrt. V vseh primerih ima beseda 2 zloga, kot ima POGLEJ.

Lep pozdrav,
M.

Zastavica

Vertigo

Poslano:
20. 03. 2011 ob 13:28

Pozdravljena Lidija,

Hvala za opozorilo, sploh nisem opazila, da sem naredila napako med jeziki.
Naslov - tiste japonske pisemke, ki se saj pri meni nevem zakaj ne vidijo prav, pomenijo Prijatelj z Japonske - Nippon kara no yūjin.
Lp

Vertigo

Zastavica

Komentiranje je zaprto!