Mojmir, pomiri se. Nič ni narobe. Zaupaj nam, saj si prostovoljno naš (član). Pesmi podčrtuje izključno samo uredništvo! In za tem vedno stoji. In, morda še ne veš - uredništvu NI TREBA čakati, da pesem pred njim prebere xxx članov ;)
In brezno (žal, škoda ... ;) ni v uredništvu in uredništvo ni v breznu!
upam da ni štajerc ker sem pesem 3x prebral in oprostite za mene nima ne riti ne glave madonca bi rabil prevod za nas bedake pri taki pesmi jojojojoj lp mojmir
Bolš da nima ne riti ne glave, kot da bi imela rit in glavo zamenjano, čeprav se slednje pogosteje zgodi pri ljudeh kot pri pesmih. Nekaj jih imamo tudi tukaj. mizerere mizerere.
Ej, pissbrother, vidim, da si si vzel čas za razmislek. Seveda sem ves presrečen prebral tvoj globoki odgovor. Ker je tole dopisovanje res že preseglo meje doumljivosti (res ne vem zakaj bi si slovarje kam vtikal, čeprav dopuščam možnost, da to komu povzroča tudi ugodje), bom ti dal samo še en nasvet: beri ! Začni z Mehurčki, pa če boš imel srečo in pomoč prevajalcev, boš mogoče do penzije prilezel vsaj do slovenske moderne. Potem se bova pogovarjala dalje. Zdaj pa, lahko: a. ) utihneš (dobiš aplavz !) b. ) nadaljuješ z monologom (tudi to zna biti zabavno)
Mojmir, če želiš kaj povedati, poskusi to narediti brez žalitev. Ker je šla tema v kalne vode, pravzaprav je bila že odprta z namenom kaljenja teh "voda", jo zaklepam.
Še enkrat opozarjam, da se pod razdelkom foruma "komentiraj pesmi" osredotočimo na to, da komentiramo pesem sámo (tudi če je ne dojemamo ali ne sprejemamo). Lahko celo prijazno vprašamo za nasvet in pomoč. Lahko napišemo konstruktivno kritiko brez žalitev. Absolutno neprejemljivo pa je komentirati ocene. Tudi in predvsem ocene urednikov vključno z njihovim izborom pesmi za podčrtanko. Pravila so jasna. Zaklenjena tema! LP, lidija