Forum

Summer bj

Blow job avtor Summer

Pozdravljena.


Če dovoliš, bi malo razglabljala o pesmi.
Naslov zmoti, ne zato ker je blow job ampak zato, ker je samo povzetek pesmi. Bolj bi se bilo zanimivo opreti na nekaj drugega, da bi pridala še dodatno ironijo k pesmi. Že sama pesem je dovolj zgovorna za cel naslov.
Ne rabiš tako dobesednega naslova.

Zmoti tudi ta oklepaj in takojšnji prehod na spraviš me na kolena.
Verjetno bi bilo bolje, če bi del v oklepaju vpletla v pesem, ki bi bila brez oklepaja.
Zgrabiš misli usmerjaš... rahlo nerodno sta glagola uporabljena, dovolj bi bilo če bi bil eden.
Dobim občutek... deluje tako suhoparno, mogoče bi bil bolje kak bolj definiran glagol.

Malo sem se poigrala.
Predlogi.
Lahko se pesem še na marsikateri način dodela.


stisneš me v kot
kar tam sredi natrpane
avtobusne postaje
tako ali tako nobenega ne briga
(prebledeli obrazi prestrašenih deklic
se ne tičejo polikanih gospodov)
spraviš me na kolena

zgrabiš misli usmerjaš v svojem ritmu

dobim občutek da ne boš nikoli končal
in vendar

pohlevno pogoltnem vse tvoje besede



stisneš me v kot
kar tam sredi natrpane
avtobusne postaje
tako ali tako nobenega ne brigajo
prebledeli obrazi prestrašenih deklic
ki tičijo pod plašči polikanih gospodov
spraviš me na kolena

zagrabiš misli v svojem ritmu

vžiraš občutek da ne boš nikoli končal
in vendar

pohlevno pogoltnem vse tvoje besede



Toliko. :)

lp S.
 

Srečko Luštrek

Poslano:
09. 03. 2011 ob 07:40

ko tole berem, niti pod razno ne vidim opisa dejanskega blow joba, ampak zelo posrečeno skico mentalne nadvlade, psihičnega nasilja, nadiranja ali kaj podobnega.
če je tako in, če se ne motim, je potemtakem naslov povsem ustrezen, ker je sam po sebi metafora.


(prebledeli obrazi prestrašenih deklic
se ne tičejo polikanih gospodov)


lahko bi bili tudi zgroženi obrazi plahih deklic
ali kaj podobnega, da bi bilo manj ekspresivno (če je preveč?)


zgrabiš misli
jih usmerjaš v svojem ritmu


v tem delu bi sicer pasal kakšen močnejši izraz

lp

lp

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
09. 03. 2011 ob 09:51

Tukaj se pa popolnoma strinjam z Brundom. Naslov je primeren, celo zelo, prav zato, ker pesem prinese na koncu simboličen preobrat. V redu je, da naslov napelje, zapelje, še boljše pa to, da se pesem tako efektivno pomensko konča.
LP, lidija

Zastavica

Poslano:
09. 03. 2011 ob 10:29

No, če štima, potem štima..

lp S.

Zastavica

Summer

Poslano:
15. 03. 2011 ob 23:07

Serigala, hvala za predloge.
Naslov se mi zdi umesen, saj je, kot je omenil Brundo, metafora.
Glede ostalih popravkov je vredno razmisliti. Mogoče je tvoj popravek oklepaja nekoliko preveč oddaljen od prvotnega pomena. Bom pa vsekakor nekaj ukrenila glede misli, zgrabljanja in usmerjanja in vsesplošno uzela pesem v obdelavo.:)

Zastavica

Summer

Poslano:
18. 03. 2011 ob 18:38

Tako. Nekaj sem poskušala. Vendar priznam, da težko najdem rešitev, ki nebi uničila mojih originalnih občutij. Sploh glede oklepaja, katerega usebina niti ni bila mišljena kot zelo povezana s pesmijo. Se pa zavedam, da moti. Mogoče mi z nekaj časovne distance uspe kaj bolj drastičnega. Hvala Brundu za predlog.

stisneš me v kot
kar tam sredi natrpane
avtobusne postaje
tako ali tako nobenega ne briga
(prebledeli obrazi prestrašenih deklic
se ne tičejo polikanih gospodov)

spraviš me na kolena
zgrabiš misli
jih usmerjaš v svojem ritmu


dobim občutek da ne boš nikoli končal
in vendar

pohlevno pogoltnem vse tvoje besede

Zastavica

Poslano:
19. 03. 2011 ob 13:57

Fajna je. :)

lp S.

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
19. 03. 2011 ob 14:06

JA!

LP, L

Zastavica

Summer

Poslano:
19. 03. 2011 ob 14:33

Hvala. :)
Lep pozdravček tudi vama.

Zastavica

Komentiranje je zaprto!