pročitao sam ti orginal, mogu reći da mi se sviđa... pesma je odlična!
nešto sam i ja napisao... onako kako ja tu pesmu vidim, pogledaj moj prevod.
lp. Ivan
Pepeo crvenih ruža razbacao sam na sve strane neba, u jezeru neispunjenih želja potopio sam sva tvoja pisma, preplivao sam bezbrojne buradi vina, da bih te prebacio u tamnu noć sećanja.
Oprosti mi draga, da sam se bez stida našao na drugoj strani obale i usidrio osmeh na licu svom.
Verzija – obala
pristal na drugem bregu in si zasidral smehljaj na obraz.
Verzija - breg
Oprosti mi draga, ne sramotim se, pristao sam na drugom bregu i usidrio osmeh na licu svom.
Vesel sem, da ti je pesem všeč. Zame je pomembna, saj označuje neko prelomno točko v mojem življenju. Hvala za pohvalo in tvoj prevod, obe verziji sta mi všeč. :)