Adisa, ne vem, kako je zvenela ta pesem prej, zdaj pa me zmotijo naglasi: čudés – Antáres, v prvem primeru je e naglašen, v drugem pa ne, tako da je rima, vsaj za moja ušesa, posiljena. Isto se ponovi pri rimi Škorpijona : Oriona. Škorpijon ima naglas na zadnjem o, Orion pa na prvem.
Res je, da nisem vešča pisanja v rimah, pa vseeno. Če nimam prav, me bosta Kerstin ali Lidija, ki sta vešči pisanja v rimah, popravili. In tako bomo vsi nekaj pridobili!
Murka, nič ne mirim, hehe, vse je ok, prav je , da poveš svoje mnenje. Jaz jo berem tako, kot je napisala Lidija in jo ne bom več spreminjala, nadelavnico pa sem jo dala ravno zaradi nekaj malenkosti, ki so me motile. Obema hvala za komentar, lepo nedeljo in pozdrav, adisa
Orion, saksofon, mesec, kontrabas ... :) Tako sama naglašam Orion. Dejansko na oba o: órión. Pravopis pozna naglas samo na drugem o: Orión. Tako da je rima s škorpijon čisto v redu.
(Ni potrebe po branju "škorpjona", ker se J itak vrine v izgovor pri Ori(j)on.)
Za Antares pa ne vem, kako se naglasi, sama ga pač naglašam kot samokres. :))