Forum

ToPoPeRe Ne moreš

Ne moreš avtor Ana Porenta

Pri tej pesmi me posebej vznemirja negiranje, skoraj aksiomsko določene pozitivne vloge pesmi/poezije, negiranje poetične moči, ki pa dejansko nastopi, ko se poezija sooči z gluhostjo (tega sveta?)
Lopne me po glavi (tudi) kot pesnika, češ, hej, kaj si domišljaš, besede so se zadušile in potem pade še ta agresivni »bumbum«, da ni več nobenega dvoma. Ne moreš ga zbuditi, kdor noče slišati (poezije).

Nizanje glagolov: zadušile-potemnile-zgostile-razredčile-odtujile-zadušile v delu pesmi, ki jih preseka udarec »bumbum« samo po sebi razkriva prej omenjeno nemoč, čisto slogovno pa se mi zdijo nedosledni. Dobro bi bilo, kot je v smislu nasprotja, izraženega v paru zgostile-razredčile, le-to postalo pravilo tudi za pare verzov pred in po tem. Nedoslednost se pokaže tudi v ponovitvi glagola zadušiti
Če bi bilo to urejeno, bi bilo kljub eni sami kitici še laže ločiti tri stopnje te pesmi: prvi del – prvih šest verzov, drugi del naslednja dva in tretji del pesmi tvorijo trije zadnji verzi. (Še posebej učinkovito bi bilo, če bi v prvih šestih verzih uspeli začutiti tudi stopnjevanje takšnih parov....)
S temi tremi deli je postavljena trdna dramaturška struktura pesmi, ki v takšni vrsti poezije po mojem prepričanju ne sme manjkati.

Tudi vsebinsko ta pesem deluje »zrcalno« na poezijo, kar ni tako pogost pojav in je značilen za vprašanja – čemu sploh umetnost in poezija (?) še posebej. In ravno v tej točki se vzpostavi živčno vznemirjenje, navedeno na začetku, saj me pesem pripelje na rob smisla poezije, kot takšne.
 

Zalka Grabnar

Poslano:
05. 06. 2010 ob 10:07

Perorez, malo si bom privoščila komentiranja tvojega komentarja :-)))

Vidim, da si se odločil, da boš dosledno komentiral pesmi, ki pridejo na vrh izbora bralcev. To se mi zdi prav imenitna domislica! Zagotovo s tem izkažeš veliko čast avtorju, saj v uredništvu ne komentiramo pesmi, ki dosežejo vrh na "pop" lestvici niti ob četrtletjih.

Podrobneje sem se spravila v branje tvojega komentarja Anine pesmi. Zelo se strinjam s sugestijami, ki si ji jih dal za izboljšavo pesmi. Umestno se mi zdi tudi opozorilo na 2x isti glagol zadušiti, kar si pesem tako kratke oblike težko privošči tako napako. Prav tako mi je všeč, da si opozoril, da bi bilo bolj učinkovito, ko bi se nasprotja nizala eden za drugim (kot trditvi, ki se spodbijata, saj obema verjamemo). Dramaturško pa pesem (zanimivo!) vseeno zdrži (druga ponovotev ne "zlomi" s spominom na prvo) in dobro gradira do konca. Pesem je vsekakor kompaktna in navkljub naštetim primanjkljajem "obdrži" bralca do konca.

Všeč mi je tudi, kako pesem razlagaš in čutim podobno. Vsekakor pa pesem berem tudi drugače. Berem jo tudi kot poziv pesnikom, skoraj kot agitacijo, da naj nabrusijo ostrino. Pesnik naj ne bi bil obrobnik, tam nekje daleč, ki se ne more zbuditi. Čeprav se pesem lahko prebere kot, da se je avtorica vdala v usodo obrobnice, z izjavo "ne moreš se zbuditi" stori prav nasprotno. Vrže te pokonci iz še tako globoke zasanjanosti. Prišel bo nov "bum - bum".

Lp,
Zalka

Zastavica

Peter Rezman Perorez

Poslano:
05. 06. 2010 ob 11:22

Evo,
pa sva skozi komentar in pogled v Anino zrcalo vgradila še skoraj šolski/tipični moški in ženski princip.
Mehak in aktivistično optimistični ženski, ter trd, z roba brezna moško pesimistični...

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
06. 06. 2010 ob 00:02

Perorez, Zalka, super komentarja! Hvala zanju. In poglede. Hm, se čoham in razglabljam, kaj je nasprotje čemu in to tako, da ohrani pomen. Sem se nekaj hecala, ampak nisem povsem prepričana, da je tole kaj boljše:

Pesmi so zadušile ostrino.
V kri izdihale rjavino.
Zgostile vmesne prostore.
Razredčile gibanje.
Odtujile so besede od ust
in jih pridušile na poti
do tvojega kladivca
bum bum.
V medprostor se je ulegla belina.
Vse je, kot bi bilo daleč.
Ne moreš se zbuditi.


Hvala, ker me zbujata iz pesniške nemoči ;-))

Lp, Ana

Zastavica

Peter Rezman Perorez

Poslano:
06. 06. 2010 ob 08:12

Ana,
Ko boš ti zadovoljna, bomo vsi zadovoljeni ;))
(zadušile/pridušile=bližnjica) :))

Zalka, upam le, da ne bodo zdaj ljudje mislili, kaj sem jaz za en patron, da si drznem "ocenjevati" najboljše pesmi.
V bistvu "izrabljam" portal, da se sam učim in prisilim razmišljati o drugih pesmih, ter tudi samo "oceno" dajem vam vsem v "ocenitev". Ter se pri tem zavedam, da kažem tudi vse svoje (ne)znanje...
Za začetek se koncentriram na to, da se osredotočam na pesmi, ne na avtorje....

dobro jutro

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
06. 06. 2010 ob 08:28

O, dobro jutro, Perorez. Se strinjam, da je pridušitev bližnjica - hotela sem povedati, da se za nemimi usti pojavi še hujša praznina - da se besede razgubijo in niso več slišne.
Hm, amapak kako naj najdem nasprotje od odtujiti, in da bo stopnjevalo to odtujenost. Zdajle se mi to vidi paradoksalno. Še iščem, nisem prepričana, da bom kmalu našla kaj uporabnega. Razen če bi pesem na novo napisala ;-) in bi bila najbrž že druga ;-)
Morda pa brez kontrastov:

Odtujile so besede od ust
in jih razdrobile/razsekale/izničile na poti ...


Zdaj pa še "uredniško" nadaljevanje:
Ideja, da komentiraš pesmi, ki so na vrhu tedenske ocenjevalne lestvice, je zanimiva niša, bravo, da si se tega spomnil. Večkrat smo urednice bolj usmerjenje k popravkom nekaterih pesmi, v katerih vidimo velik potencial ali pa k popravkom očitnih napak in nerodnosti ...

To, da se poglobiš v pesem, ki je prešla čez sita več bralcev in pritegnila njihovo pozornost in se pri sebi vprašaš, zakaj in tako fino razdelaš to zadevo še na forumu - vse pohvale, Perorez. Všeč mi je ta pristop, ker je v osnovi s "pozitivnega" brega.

Lep dan,
Ana

Zastavica

Legy

Poslano:
06. 06. 2010 ob 10:31

Perorez,

rad bi samo omenil, da mi je zelo všeč tvoja ideja, ki na nek način daje novo "dimenzijo" oziroma dodatno vrednost temu portalu. Imaš zelo prefinjen občutek za analizo in znaš kritično in z distanco oceniti pesem (pesem! in ne avtorja - naj ostane pri tem). Upam, da boš s tem nadaljeval.

Lep dan ti želim,

Legy

Zastavica

Komentiranje je zaprto!