Forum

Dolgost življenja ... - Tomaž M.

Dolgost življenja mojega je krhka avtor Tomaž Mahkovic

Uf, Tomaž, zdajle bi pa rada slišala tvoj komentar (= komentar šefa kuhinje) k tejle klišejski strjenki. :))

Kje je keč? Iščem parodijo, pa je ne ujamem, zmuzljivke!

Lep pozdrav,
Kerstin

P. S. Popravi, prosim, kapljice in jutranjik.
 

Tomaž Mahkovic

Poslano:
25. 02. 2010 ob 09:02

Ma, Kerstin, kliše gor ali dol; parodije ni - le trenutno razpoloženjsko stanje se je izlilo. Zavedanje, da si le odsev, če imaš kje odsevat, ker je tudi tisto minljivo.
Popravil sem oboje, čeprav je jutrnjik bil namenski, saj je tudi pravilna oblika zapisa, pri kaljici mi je pa res zdrsnilo :).

Lp

Zastavica

Peter Rezman Perorez

Poslano:
25. 02. 2010 ob 10:52

Lahko bi bil pa tudi
jutrjek
oz
juter je k...

in pol se lahko
zgosti
v uni kaplci rose
vso bistvo
:D

če že hoče kerstin glih vedet, kaj se za to pesmijo skriva
:DD
itak da se vedno skriva k...

Zastavica

Aleksandra Kocmut - Kerstin

Poslano:
25. 02. 2010 ob 12:48

Mislila sem si, da bo nekaj za vsem tem; lahko bi bilo tudi k kot karikiranje, k kot kloniti, k kot krutost, kratkost in še kaj. :) Krivo bo to, da te, Tomaž, bolj poznam kot satirika, aforista, in sem najbrž avtomatsko iskala nekaj takega tudi tu. In vsaj v naslovu tudi je.

(Stvar me je spomnila na "nekaj gnilega je v deželi lanski" - tako se je Lipuš poigral s slavnim Shakespearovim citatom iz Hamleta. :))

Mmg, jutrnjik SSKJ še dopušča, SP pa predpiše le še jutrAnjik. Kot cajtng in kot veter.

Lp,
Kerstin

Zastavica

Peter Rezman Perorez

Poslano:
25. 02. 2010 ob 15:57

jutrjek (s polglasnikom)
je pa po savinjsko
pa je v SSKJ, al pa ne

živega jezika je precej več, kot ga lahko spravimo v slovarje
in
predpise

zato se vse spreminja

najprej jezik

za njim še slovarji

in

predpisi

Zastavica

Tomaž Mahkovic

Poslano:
25. 02. 2010 ob 18:32

Ja, perorez, strinjam se; predpisi vedno za življenjem capljajo :)

Zastavica

Komentiranje je zaprto!