Forum

gisele XIV - sheeba

Giselle XIV (In moj klic naj te doseže, Ljubezen) avtor sheeba


Sheeba, tale odsek Giselle pa mene bolj prepriča kot vsi ostali. Ne vem točno zakaj, morda zarado organiziranosti, drugačnega pristopa, efektivnega ponavljanja medklicev, mini refrenov, morda. Morda zaradi posrečene forme, ki šepa samo na nekaterih mestih, vendar ne tako, da bi se hotela lotiti popravljanja, me tok pripovedi čisto zadosti prepriča.

Ena nejasnost je:

s smrtjo v beli krsti zaspim
v šopku krizantem se z žrelom spojim
moje življenje v objemu utrudi
temni zvezdi žarek ponudi

si mislila se moje življenje v objemu utrudi ali morda tvoje življenje utrudi kaj ali koga drugega (nekaj vsekakor manjka, je izpadlo tukaj?)

Lepo.

LP, Lidija
 

sheeba

Poslano:
09. 01. 2010 ob 11:33

kočijaž

hvala, lidija :)))

s smrtjo v beli krsti zaspim
v šopku krizantem se z žrelom spojim
moje življenje v objemu utrudi
temni zvezdi žarek ponudi

... tukaj sem imela v mislih, da (smrt) moje življenje v (svojem) objemu utrudi

ali je potem verz v tem pomenu ok ali kljub vsemu kaj manjka?

lidija, lep dan ti želim

sheeba

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
09. 01. 2010 ob 12:53

Ja, seveda manjka, ker se potem tole "utrudi" veže na žrelo, ki je bližji samostalnik, ločil pa tudi ni, da bi se vedela, kako je zdaj s tem ... saj vidiš, jaz sem zato brala čisto narobe.


Kaj ko bi bi morda poskusila najti sopomenko za smrt v prvem verzu in jo potem v tretjem direktno poimenovala?

moj poskus:

(z odmiranjem, umrtjem, umiranjem, prenehanjem ...) v beli krsti zaspim
v šopku krizantem se z žrelom spojim
(smrt) moje življenje v objemu utrudi
temni zvezdi žarek ponudi

... no, tako nekako ...

:)

L

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
09. 01. 2010 ob 14:51

Lahko pa bi bila prva vrstica lahko samo "v beli krsti zaspim" - čisto razumljivo postane vse (smrt pa v tretjem verzu).

Lp,
Ana

Zastavica

sheeba

Poslano:
09. 01. 2010 ob 16:10

Ana Porenta

v beli krsti zaspim
v šopku krizantem se z žrelom spojim
smrt moje življenje v objemu utrudi
temni zvezdi žarek ponudi


ja, taka naj bo končna verzija, hvala, Ana, pa lep dan ti želim ;)))

kočijaž

lidija, hvala tudi tebi, slovnica in jaz sva včasih malo navzkriž ;))) ... ampak na napakah se uči ... fajn bodi

sheeba


... glede na to, da ne morem več sama urediti te kitice, bi prosila uredništvo, da to uredi namesto mene ... pa vsem skupaj prijeten vikend :)

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
09. 01. 2010 ob 16:47

Urejeno.
Lep beli vikend tudi tebi!

Lidija

Zastavica

sheeba

Poslano:
09. 01. 2010 ob 17:17

kočijaž

lidija, hvala ... :)

Zastavica

Komentiranje je zaprto!


Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!