Forum

... več od življenja - D. Metulj

Jaz hočem več od ŽIVLJENJA ! avtor Dule Metulj

škrat , Dule -

... ki se dotika s ...:

ki se stika s tem našim svetom
ali
ki se dotika tega našega sveta.

:)

L
 

Dule Metulj

Poslano:
12. 11. 2009 ob 12:26

hvala , Lidija, ti si ostrovidka, včasih jasnovidka :))

s temi mojimi pesmi bo imela lektorica veliko dela, preden bodo primerne za objavo v moji zbirki, ker se za slovnico nisem nikoli kaj dosti brigal, pa tudi talentiran nisem v tej smeri ;)

... vendar mislim, da tudi tvoji 2 različici ne bosta ustrezni, mislim sem opisati komunikacijo v vzajemno aktivnem smislu, na primer, ko se moški in ženska ljubita, se aktivno dotikata en drugega, ne le samo eden drugega ... ta naš svet in oni na drugi strani , oba jaz dojemam kot živi bitji, torej bi tkole napisal:

ki se dotikata s tem našim svetom

no, ti boš pa povedala ali je slovnično pravilno :))

lp,
Dule

Zastavica

Tomaž Mahkovic

Poslano:
12. 11. 2009 ob 12:52

Ma, Dule, definitivno se motiš in ima Lidija prav. Pravljični svet se dotika ali stika s tem našim, lahko bi se pa dva pravljična svetova dotikala našega ali pa se oba svetova pravljični in naš stikata in/ali dotikata. Vendar moraš potem spremenit postavitev celotnega stavka.

Lp

Zastavica

Dule Metulj

Poslano:
12. 11. 2009 ob 13:16

Hvala , tomaž, za pomoč ... kot sem že rekel, jaz bi imel to varianto:
oba svetova, pravljični in naš, se dotikata... kako naj poten napišem v pesmi?

stikata se pa ne, če bi se, potem bi bila en v drugem, vsaj delno, in bi naši fiziki to dejstvo že zdavnaj potrdili ;)

Zastavica

Dani Bedrač

Poslano:
12. 11. 2009 ob 13:28

dulec, napiši tisto, kar čutiš.
;-)

Zastavica

Dule Metulj

Poslano:
12. 11. 2009 ob 13:31

dulec, napiši tisto, kar čutiš.

Dani, to itak, pa hvala za podporo :)))

... sam zdj se gre tud za to, da bo čimbolj slovnično pravilno, sej si morda že prebral tukaj na forumu, da sem začel pripravljati zbirko pesmi :)

lp

Zastavica

Dule Metulj

Poslano:
12. 11. 2009 ob 13:33

tele zadnje pesmi, ki sem jih prilepil je napisal še moj nick Odisej , pa sem jih potem zbrisal zaradi ene čarovničke ;)

Zastavica

Dani Bedrač

Poslano:
12. 11. 2009 ob 13:35

ja, le glej, da ne bo slovnici kaj očitati.
;-) >:-|
je pa lušno, če je fajn.

Zastavica

Tomaž Mahkovic

Poslano:
12. 11. 2009 ob 13:35

Dule, kot ti je rekla Lidija: ki se dotika - to je to
Lp

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
12. 11. 2009 ob 13:37

Dule, ja, lahko napišeš kar čutiš, samo vprašanje je, kako bomo mi, ki beremo, dojeli, če boš to , kar čutiš, napisal narobe :))) in če bomo brali po svoje. Tudi (najbrž) narobe. Tega pa nočeš, a ne?
Poslušaj Tomaža, točno to bi ti tudi sama napisala, če bi te ujela pred njim.

Stikati ne pomeni "eno v drugem", vsaj po moje ne. Stik je preprosto tam, kjer se neka stvar dotika druge.
Kaj kompliciraš?

;)

L

Zastavica

Dani Bedrač

Poslano:
12. 11. 2009 ob 13:40

... in, če boš čutil narobe, ti tudi slovnica ne bo pomagala!
mi pa tudi ne. ;-)
sicer pa imata kolegica in kolega prav.

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
12. 11. 2009 ob 13:42

no, evo ...

Zastavica

Dule Metulj

Poslano:
12. 11. 2009 ob 13:44

ok, sem že popravil na

ki se stika s tem našim svetom

:)))))))))

Zastavica

Dani Bedrač

Poslano:
12. 11. 2009 ob 13:48

in hop, hop.
:))))))))))))

brez heca bi si še smrt žile prerezala ...

Zastavica

Dule Metulj

Poslano:
12. 11. 2009 ob 15:24

v nekem primeru pa "stikati se " lahko pomeni "stapljati se " ;) ;)

http://bos.zrc-sazu.si/cgi/a03.exe?name=sskj_testa&expression=stapljati+se&hs=1

stápljati -am nedov. (ā) združevati: dveh nasprotnih elementov ni mogoče stapljati v eno / stapljala je svojo predstavo o njem z njim samim stápljati se 1. prevzemati lastnosti, značilnosti koga: priseljenci se stapljajo z domačini / sosednja jezika sta se začela stapljati 2. tvoriti z drugimi elementi celoto: govornikove besede se stapljajo z zvoki trobent; vpitje ljudi in ropotanje strojev se staplja v oglušujoč hrup 3. ekspr. stikati se: v daljavi se morje staplja z nebom; sivi oblaki se stapljajo s tlemi ♪

Zastavica

Tomaž Mahkovic

Poslano:
12. 11. 2009 ob 15:44

Dule ... spet si ga usosio ;) - :) Pod 'stikati' nič ne piše o tem; vsaj v SSKJ-ju ne: http://bos.zrc-sazu.si/cgi/a03.exe?name=sskj_testa&expression=stikati&hs=1
Lp

Zastavica

Aleksandra Kocmut - Kerstin

Poslano:
12. 11. 2009 ob 15:59

SSKJ je treba previdno oz. natančno brati. To ni vedno preprosto.

Pri stapljati pod točko tri razlaga, da ekspresivno, torej v prenesenem pomenu, pomeni tudi stikati se - morje se stika /staplja/ z nebom.
Iz tega sledi, da v pesništvu, ki je vsekakor 'ekspresivno' :)), ta dva izraza lahko vzamemo kot sopomenki.

Pri stikati se tega seveda ni, ker 'stikati se' ne nastopa ekspresivno namesto 'stapljati se' (pač pa ravno obratno). Primer za ekspresivno rabo 'stikati' je denimo "stikali so glave".

Se razumemo?

V osnovnem pomenu pa seveda stikati se in stapljati se ni eno in isto.

Kerstin

Zastavica

Dule Metulj

Poslano:
12. 11. 2009 ob 16:07

Iz tega sledi, da v pesništvu, ki je vsekakor 'ekspresivno' :)), ta dva izraza lahko vzamemo kot sopomenki.
Kerstin

" ...Odvisno samo, kako navadiš oči.
One odločajo, kaj je, česa ni. "
Lučka Zorko

Nejeverni Tomaž, a vidš, ka sta mi dve frendici, obe mogočni čarovnički poezije pršle na pomoč ;) :D :D

kaj pa je tulele druzga kot PESNIŠTVO , hehehe , BINGO !!!!!

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
12. 11. 2009 ob 16:23

no, končno!
:)

L

Zastavica

Tomaž Mahkovic

Poslano:
12. 11. 2009 ob 16:26

Hehe, debata je pa le plodna.
Saj, jaz sem izhajal iz tega, da 'stapljati se' se lahko enači s 'stikati se', obratno pa je malce težje. Nisem pa seveda hotel to pribiti kot za trdno, sploh pa ne v pesniškem jeziku, kjer je metaforika doma.

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
12. 11. 2009 ob 16:38

Stikanje najbrž izhaja iz do-tikanja, stapljanje pa iz topljenja. No, takole si predstavljam: dotikajo se trdne stvari (ki ne menjajo oblike), stapljajo pa se tiste, ki lahko vežejo nase nekaj drugega in so tako nekako pripravljene na (tudi notranje) preoblikovanje. Čeprav zveni malce kemijsko, je mišljeno metaforično ;-))

Dule, dobro si popravil, kar pojdi naprej, da se ne boš utapljal v stikih ;-))

Ana

Zastavica

Komentiranje je zaprto!


Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!