Forum

A Chorus Line (angažirana travestija)- avtor Abram

A Chorus Line (angažirana travestija) avtor abram

Hahahaha, Abram, preden se zgosti vrsta tistih, ki ti bodo prišli čestitati, prosim, popravi pričesko, niso prav vse dlakice na pravem mestu :))))

A Chorus Line (angažirana travestija)


Ja, mladi vojnik Abram,- vejica
svečano se obavezujem (brez vejice)
da ću braniti i čuvati prijateljstvo
i poštovanje između naroda
i da neću jesti
atomskog kupusa i popare
iz vaše političke kuhinje
(to vi sami jedite, prijatno!)
ne žaleći sve, što tome sljeduje.(brez i) - predlagam pa, da bi ta zadnji verz napisal tako:

ne žaleći ni za čim, što tome slijedi




Opomba

Kot en politični protest
na povsem apolitičnem portalu
pesem.si
in moja podpora njegovi usmeritvi,
da je vsaj nekje na svetovnem spletu
vseeno, ali srce joče ali plače! (plače)

A ne, Abram, zdaj imam pravico da se podpišem na tvojo podporo :)))?

breza
 

abram

Poslano:
16. 10. 2009 ob 16:38

breza

Hvala! Moja HR lektorica je hudo bolna. Hvala za podpis! Poezija je, vem, kot pri meni vedno, slaba. Morda tokrat celo naivna. (To je sicer značilnost tega žanra.) Vendar je sporočilo iskreno, klir in jasno. Za nobeno politiko ne gre tu. In ne za poezijo. Gre za ljudi.

Za nas vse gre v tej moji produkciji!

Zato se zahvaljujem tebi in vsem, ki ste ta tekst izbrali med svoje. Ocene in vsa tista krama mi nič ne pomeni. Če pa mi nekdo pove, da se ga je moj tekst dotaknil, sem res počaščen, tako, kot upam, da je vsak od nas. In ni važno, v katerem jeziku kdo piše in razmišlja...

Lp,

Abram

Zastavica

Tomaž Mahkovic

Poslano:
16. 10. 2009 ob 16:49

Breza, što tome sleduje, je naravnost iz žargona bivše JLA, zato je nam, ki smo služili 'kao Titovi vojnici', to povsem domače. :)))

Lp

Zastavica

abram

Poslano:
16. 10. 2009 ob 17:00

Tomaž Mahkovic

Pa tista nepravilne vejice iz prvih verzov so bile povzete po zadnji izdaji Službenega pravilnika bivše JLA. Očitno ga je pisal kakšen Slovenec. :)

:))))))))))))

Lp, Abram

Zastavica

Komentiranje je zaprto!