Forum

zimski sonet - dani bedrač

dragi dani

tvoj sonet me je prevzel. tako nežen je in mehak, da si zasluži biti podčrtanka.

lp, črni_tulipan

Zimski sonet avtor Dani Bedrač
 

Aleksandra Kocmut - Kerstin

Poslano:
13. 11. 2008 ob 02:34

Zimski sonet je tudi mene zelo pritegnil; moram pa reči, Dani, kar sem opazila tudi pri nekaterih drugih sonetih, da je malce moteče, ker se ne držiš ves čas iste metrike.

Pravilo sicer zahteva laški enajsterec v jambu; če pa bi imel ves čas trohejske deseterce, me ne bi prav nič motilo. Ker pa se to dvoje menjava, sili bralca v nekakšno "preskakovanje", ob čemer se učinek vsebine, ki je nedvomno močan, vendarle nekoliko razblini.

Sto obljub na tvoji topli dlani .................. DESETEREC, TROHEJ
mehča dotike belega večera:.................. ENAJSTEREC, JAMB
globoko v prsih, tam na levi strani,.......... ENAJSTEREC, JAMB
se srce kot plašen cvet odpira................. DESETEREC, TROHEJ

Med lasmi zajočejo kristali,...................... DESETEREC, TROHEJ
ko moja roka zdrsne v tvoje sanje:.......... ENAJSETEREC, JAMB
v morje zvezd, kjer čakajo živali,............. DESETEREC, TROHEJ
da jih zdrami kri, ki teče vanje................. DESETEREC, TROHEJ

itd.

Take stvari se ponavadi dajo popraviti brez posebnega poseganja v pesem, npr.:
Mi sto obljub na tvoji topli dlani
...
...
srce se kakor plašen cvet odpira.

Se med lasmi zajočejo kristali,
...
tja v morje zvezd, kjer čakajo živali,
da jih predrami kri, ki teče vanje.


Zakaj odlašaš, kje so tvoje meje,
do kod previdnost skriva bolečino?
Zakaj se tvoj nasmeh ob mojem greje?

Ta zimska noč diši kot zrelo vino,
in tiho pada sneg na gole veje,
da jih odene v žlahtno srebrnino.


Pri sonetu Spleen se to pojavi le v prvem verzu:
Okusila si sol v moji rani,
kar bi se dalo spremeniti npr. v:
Okusila si slanost v moji rani;
in pa prvi verz zadnje kitice zahteva, da klovn preberemo s polglasnikom: klov3n.

Sicer pa pohvale k obema, nežnemu Zimskemu in jedkemu, svetobolnemu Spleenu.

Lep pozdrav!
Kerstin

Zastavica

IŽ-lev

Poslano:
13. 11. 2008 ob 06:24

Dobro jutro Dani,
miren in topel je tvoj zimski sonet,
zasluži bi biti podčrtan.
Kje so meje mogočega?

Lep dan ti želim,
hope

Zastavica

Dani Bedrač

Poslano:
13. 11. 2008 ob 08:27

črni_tulipan, hope, vesel sem da sta uživali ob prebiranju!

kerstin, hvala za mnenje in analizo in hvala za tvoj trud in čas.
lani sem pripravil v žalcu v sklopu naše literarne revije vpogled delavnico o sonetu.
kot izhodiščno gradivo sem uporabil dve knjigi: silva trdina - besedna umetnost ll. in boris a. novak- sonet. v prvi njigi so, kot zagotovo veš, opisane pesniške zvrsti, njihova zgradba, rima, verz ... sonet je seveda definiran kot dve kvartini + dve tercini, verz je laški enajsterec, toej 11-zložni jamb, rima je lahko oklepajoča ali tudi ne ..., vsebina pa je običajno ljubezenska, oz lirična. to je šablona, oz. osnovni kriterij(i),
ki definira(jo) sonet kot tak. in jaz se jih ne držim več kot pijanec plota.
prvih 50 ali 100 sonetov sem še pisal strogo upoštevajoč pravila, potem pa sem ugotovil, da me malce ta pravila utesnjujejo. ko sem prebiral borisa a. novaka in premišljal o prebranem, pa sem dojel, da mora forma služiti izrazu, oz. da je brez veze zaradi striktnega upoštevanja forme dušiti liričnost, emocijo ...
karkoli napišem, napišem torej hoteno in z razlogom, ne pa zaradi domnevnega pomanjkanja spretnosti, lenobe, površnosti ali - bog ne daj! - neznanja.
zaradi "vsebine" zimskega soneta, ki jo doživljam kot prikaz neke dvojnosti med idilično zimsko pokrajino in med prebujanjem (živalske) strasti v partnerki, sem uporabil takšno obliko, zlomljen tok ( jamb versus trohej, itd).
zgolj v vednost in še enkrat hvala za dobronamerna opozorila.

lep (čeprav hladen) dan ti želim,

dani

Zastavica

IŽ-lev

Poslano:
13. 11. 2008 ob 09:07

Ne dvomim o šoli, o literaturi in smislu pravega pisanja z določeno normo besednih povezav med sabo.
Brala sem Dani tvoj Spleen (od kod ti pa takšen naslov? kaj pomeni?)
pa se mi zdi, da v pesmi je pol optimizma (že skoraj celi) na 3/4 začetka,
1/4 pa postaja v smislu noči in tisto, kar je kot pravijo dobro pustit za sabo, pa še kar dela temo... Glede na sposobnost uveljavljanja tako v kulturnem nivoju kot drugače, ne vem zakaj ne prespiš in greš v novi dan na način res prespanega in pozabljenega časa preteklosti. Ne pametujem, a ni prijetno...
Upam Dani, da si to razumel, je bilo dobro mišljeno.
Če boš imel v Žalcu ali kjerkoli kjer se bo dalo priti s kakšnim prevozom (avto je v popravilu, ga zdaj ni na voljo), pa bi z veseljem prišla, tudi z Renata, ker mi vedno dela družbo na lit. srečanjih. Seveda, če boš predhodno obvestil in še, če ti bo do tega.
V upanju, da razumeš napisano,
vse dobro in srečno, od hope

Zastavica

Dani Bedrač

Poslano:
13. 11. 2008 ob 10:17

ojla, hope!
spleen je angleški približek za označbo tistega, kar je bilo v nemški romantiki označeno kot strurm und drang. najenostvneje bi spleen razložil kot svetobolje (beri byronovo pesnitev romanje childa harolda...), kar se je v nemški romantiki povezovalo tudi z nekakšnim uporništvom, z zanikanjem klišejev ... skratka nekako divje svetobolje.

zdi se mi tudi, da ti prebiraš pesmi zgolj kot osebno izpoved avtorja, torej osebno- izpovedno liriko. res je, da je avtor v kar največji meri vpet v svoje pisanje, ni pa nujno in niti ni pravilo, da vedno opisuje svoja čustva, svojo notranjost ... v pesmi spleen ne govorim v celoti o sebi, pač pa opisujem to (rahko pesimistično) svetobolje, kot ga pač razumem in kot sem ga morda doživel delno pri sebi in v večji meri pri byronu, shillerju, goetheju ... literarno delo ne govori nujno o počutju, življenjski naravnanosti in odnosni dinamiki avtorja! mojo muzo bolj zanima svet kot jaz sam. in kje hudiča piše, da mora biti poezija vedra, brezskrbna? lahko je tudi čisto darkerska, celo nihilistična ali morbidna ...
sam sem sicer vesel in radoživ fant, daleč od kakšne romantične zagrenjenosti! rad pa pišem o tem. v vsakem človeku stopata svetloba in tema z roko v roki in enkrat prevlada prva, drugič druga. in ni namen pesmi, da so "prijetne". lahko so ti všeč - ali pa ne.
glede naših literarnih večerov, nastopov skupine aletheia ... pa sproti obveščam(o) ljudi tule:
http://sl.netlog.com/bedrun
ali tule:
http://sl.netlog.com/clan/aletheia
in seveda si vljudno vabljena (sama ali s spremstvom) na vsako našo prireditev.
lepo bodi!

dani

Zastavica

ajda

Poslano:
13. 11. 2008 ob 11:16

Ja, pri sonetih, ki te posrkajo vase in ne spustijo iz objema, se prepustimo dihu in ga pijemo. Je pa res, da so pogledi na napisano različni, da poznavalci pokukajo tudi na drugo stran, tako kot dobro zna Kerstin in se ne prepustijo samo toku posrkanega. In prav je tako, da se na tisto, kar je dobro gleda z več kotičkov in kotov:).

Kaj drugega kot moj poklon, dani:).

lp, ajda

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
13. 11. 2008 ob 13:08

Dani, tvoji soneti so super, ampak jaz sem tudi Kerstininega mnenja, da je stvar spraviti v zahtevano formo lep izziv, sploh pa če to lahko elegantno storiš tako, da pomena, občutij in vsega, kar si pač vkomponiral v pesem čisto nič ne spremeniš! Samo to se ti je upala svetovati Kerstin, to ni bila nobena kritika!
Ja, saj vem, avtor sam odloča o obliki in tudi svoboden je v odklonih, ampak pesem, sonet pa še posebno pridobi na ...kako bi rekla - flowu...lepše teče, oblika mu doda vrednost, če se uporabi ustaljeno formo.

Brez zamere, Dani, samo povem svoje mnenje, kar pa seveda ne spremeni mojega mnenja o tvojih pesmih, ki so presežek.

:)

Lidija

Zastavica

Aleksandra Kocmut - Kerstin

Poslano:
13. 11. 2008 ob 13:17

Res je in gotovo nisem "pomanjkljive" oblike pripisovala kakšnemu neznanju ali malomarnosti; spraševala sem se, če je morda deseterec razporejen sistematično (oklepajoče), vendar sem potem ugotovila, da ni, in uganka je ostala.

Sicer pa tudi sama ne spadam med tiste, ki se oklepajo pravil za vsako ceno. Tako npr. pesnim sonete tudi z dvanajsterci, z neoklepajočo rimo ali z rimo, ki se v drugi kitici ne veže na prvo abba (torej cddc) itd. Strogo na pravila se sklicujem takrat, kadar me njihovo neupoštevanje pri branju zmoti. In tukaj me je, ker je pač razlika, kako se "zaženeš" v verz: z jambom (hej-HO!) ali s trohejem (HEJ!). Seveda vem, da bi me to ne motilo, če bi mi pesem prebral in bi samo sledila. Tako pa pač berem "sama sebi" :) in pride do tistega "preskakovanja", ki sem ga zdajle poskusila opisati z medmeti (hej ho :). In navsezadnje gre za malenkostne popravke, ki bi dosegli jamb (ali pa morda obratno - da bi bili vsi verzi trohejski deseterci, saj pravim, proti temu nimam nič, da le gladko teče). Nasploh lahko rečem, da me število zlogov v sonetu (in pri ostalih klasičnih oblikah) ne moti, če je npr. en zlog več ali manj, dokler je ritem konstanten; kajti prav ritem, pa naj bo uveljavljen ali čisto poseben, inovativen, notranji itd., je tisti, ki da poeziji posebno noto, ki jo tako močno loči od proze.
Seveda pa je bil to samo predlog, ki ga upoštevaš ali pa ne in stvar ni sporna. Samo žal mi je, da tako čudovita pesem ne steče čisto gladko, ampak to je seveda samo moje lastno občutenje. Še naprej ostajam občudovalka tvoje poezije.

Lep pozdrav!
Kerstin

Zastavica

Dani Bedrač

Poslano:
13. 11. 2008 ob 14:40

lidija in kerstin, vajino mnenje seveda izjemno cenim. in nasvetov, oz.vajinih mnenj ne jemljem kot neko kritiko. čemu le? gre le za izmenjavo mnenj pišočih o napisanem. to celo izredno cenim. kot zreli literatki in (domnevno) slavistki vsekakor moreta in morata imeti svoje mnenje, kriterije, ipd. ki se slejkoprej opirajo - poleg ustreznega teoretičnega, strokovnega znanja - tudi na subjektivno percepcijo, oz. na to, kaj vama je všeč in kaj ne ... in veseli me, da o tem razpravljamo.
vsekakor pa je tale moj sonet takšen kot je, oz. kot si ga ti, kerstin, mojstorsko razčlenila in seveda bo tak tudi ostal. morda bi vama nekoč poslal recenzijo moje prve zbirke, v kateri se pisec (mare cestnik) obregne ob isto (ker je to seveda nadvse očitno dejstvo), hkrati pa dodaja (cit.), da morda ravno zaradi teh drobnih in seveda namernih anomalij bedrač ostaja še bolj to, kar je ...
seveda pa me v moji svobodnjaški privoščljivosti tudi malo zabava, če se vam kak moj verz zatika (tudi zatakne?), nima - po nekih kriterijih - všečnega flowa, itd. tak sem. in tako pišem. in zame je večji izziv, če lahko kakšno klasično pesniško obliko porinem malček ven iz klišejev, oz. ustaljenih pravil, kot pa, da bi jo zaradi nekakšne pravilnosti, purizma ali formalizma tlačil not.
:) ;)

vse dobro,
dani

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
14. 11. 2008 ob 20:14

Uh, Dani, saj se razumemo. Samo, saj že veš. Kočijaž ne more, da ne pove, (Kerstin pa tudi ne, po moje ???)
:)))
S tem nočem nikogar spreminjati, to, da kdaj kaj popravljam, je bolj "vaja", trening, kot vse v življenju.
Ostal boš, kar si, Dani, ki je preprosto dober!

Sploh sem se pa še enkrat oglasila zato, ker sem bila kar počaščena, da me imaš za literatko in celo slavistko. Za razliko od Kerstin jaz to nisem. No, malo v učiteljskih vodah sicer sem, ampak moja domena je, ne boš verjel - šport!
;)
Slovenski jezik (pa ostalo, kar je v zvezi z jeziki) in literatura pa moje veselje, strast in ...hobi.

:))
LP
Lidija

Zastavica

gabriel stormer

Poslano:
15. 11. 2008 ob 08:09

Prekrasna pesem, besede kar popeljejo bralca, da jih "popije" do konca, pesem teče in zadane kot kozarec vrhunskega vina ob topli peči, na hladen zimski dan! Čudovita kompozicija impresije ljubezni!

Pozdravljen :):):)!!! gs

Zastavica

Dani Bedrač

Poslano:
16. 11. 2008 ob 08:43

lidija, ti si športnica!?! odlično. jaz tudi (alpinist). :) ;) ;)
nedvomno pa je - glede na dosedanja pisanja - v tebi nekaj prikupno učiteljskega; no, vsaj tako te (občasno) doživljam. brez zamere. prav simpatično deluješ.
in, le tako naprej, ti in kerstin. glede pisanja mislim.
še bo veselo - in seveda poučno!

gabriel, hvala za pohvale. tudi tebe z velikim užitkom prebiram.

pozdrav vsem trem biserom pišočim,

dani

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
16. 11. 2008 ob 11:01

tekačica.
ko tečejo noge,
gre zraven vse v tek.
drugi športi pa - nujnost zaradi poklica.
sicer sem pa premehka za učiteljico.
se vsi razvadijo "pod mano".
:)))
itak si edino sam sebi lahko najboljši učitelj ...
zato pa tečem!
:))
LP Dani.

Lidija

PS:kakšna zamera neki??! "učim" samo, da razjasnim, da nisem negotova, pa da se naučim. Včasih dobim direktno po prstih, ampak tudi to so koristne izkušnje, ker dosti prenesem, zato me ne prizadenejo takšni "satirični" komentarji, kot je bil današnji od nekega Singerja. He he na mojo Z.
:)

Zastavica

Komentiranje je zaprto!