Zanimiv preplet zvezdnih haikujev, Ajda.
Rada bi te opozorila samo na sklanjenje, tisto v naslovu. Čeprav je
beseda haiku tujka, se sklanja kar po slovensko:
Haiku, haikuja itd...
In tudi v množino se ga postavi po slovensko, pa je:
en haiku, dva haikuja trije haikuji, 5 haikujev....
:))
Lidija
Hehe, zdajle sem se pa počutila kot šolarka v osnovni šoli, ko me tršica krega, ti ti ajda ti:))))))))))). No, šalo na stran, saj je bilo razumeti že pri haiku se sklanja po slovensko in dodatek mislim, da nepotreben, ko mi vtepaš v glavo, kako se sklanja. Sori, tako sem pač doumela to. Vseeno hvala za komentar in opozorilo, Lidija, pa gremo dalje brez zamer, mislim, da.
ja morda je to poklicna deformacija, da si tako razlagala:))))), pa se ne da temu izognit. No, bolje zajavkati kot jaukati in kot sem zapisala, gremo naprej:).
lp, ajda
Komentiranje je zaprto!
Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!