Andy, ritem se ne bi porušil, ostal bi trohej, le da bi trinajsti zlog nadomestil premolk. No, nič zato, če ne popraviš, pesem se vseeno dobro bere.
Glede druge pripombe se nisva razumela. Spada pod isto točko:
- ni cezure (obe pripombi, ki se vežeta na cezuro, sta označeni z *)
In o "večjem posegu" sem govorila zato, ker bi se ne dalo kar nadomestiti enega zloga s cezuro, čeprav na račun trinajsterca, ki bi potem postal "tehnično" dvanajsterec; to pa ravno zaradi troheja, ki bi se npr. ob izpustu "in" porušil. To je to. ;) No, kot rečeno, nima veze, ta dva verza gladko stečeta v bralca, le pri naslednjih se "mora" spet opomniti na cezuro. Zato sem to sploh omenila.
Kar praviš, da ti pomeni tropičje, je tudi resnici funkcija tropičja ;). Stičnost in nestičnost sta tu bolj stvar "tehnike", saj stično tropičje pomeni nedokončano besedo (ne misli), npr. "Prekle...!" ;)
To še enkrat omenjam zato, ker opažam stično tropičje tudi pri Mrožu:
Jesenski sonet avtor
Mrož.
Takole bom rekla glede teh pikic: o tem smo že razpravljali in nekateri avtorji so te pikice tako "posvojili", da se ne morejo ločiti od njih. Prav. Spoštujem odločitve avtorjev, tudi če se z njimi ne strinjam. Andy je razložil tudi navezanost na stično tropičje. Dobro, malce raztegnimo okvir "pesniške svobode" - ampak res malce, saj gotovo ne želimo ignorirati osnovnih pravil pravopisa, če nam je beseda glavno orodje, kot sem že kdaj zapisala.
Vsem tistim, ki uporabljate tropičja in vam je glede stičnosti/nestičnosti vseeno, pa polagam na pesniško dušo ;): naredite presledek med besedo in tropičjem. Pesem ne bo zaradi tega nič prikrajšana.
Lep pozdrav vsem ... ;)
Kerstin