Forum

vse je v redu - escapenoize

Vse je v redu avtor escapenoize.

Pozdravljen med nami, escape.
Vsekakor opisuješ pretanjene izseke naše "realnosti", zanimivo je tudi, kako si sam opisal svoje ustvarjanje.
O konkretni pesmi pa tole - sama bi jo uvrstila nekam v povprečje, všeč mi je sarkazem, ki pronica skozi puhlico (bi rekla, da je ta namerno tam, zato me ne moti) "vse je v redu"; obregnila pa se bom ob pravopis. Enkrat se ti je zapisalo vredu. In klačiti je seveda tlačiti, saj so tla, ne kla. ;)

Lep pozdrav!
Kerstin
 

gnarus

Poslano:
05. 09. 2008 ob 14:57

Hvala za pikrost pri komentiranju. Najprej bi rad pojasnil, da so slovnične napake tiste, ki so namerno podtaknjene, sarkazem pa se je znašel tam brez mojega truda ;)Tudi sam sem kar občutljiv na slovnične napake predvsem v javnih občilih, vendar sem hotel s to pesmijo povedati, kar je že naslov napeljeval: da kljub temu, da sta v pesmi dve slovnični napaki je proces ustvarjanja pesmi zabaven, lahkoten; pisanje je zame predvsem en ventil, pri kateremu niso važna toliko pravila, rime...hmmm...ne vem kako bi to ubesedil..neke vrste larpurlartizem mi je všeč, vendar s primesmi kritičnosti. da motivi niso očitni in na prvo žogo, kajti pesmi tipa "ljubim te, pogrešam te, hočem biti s teboj, hrepenenje" me asociirajo na pop-podn, s katerim me itak občila bombardirajo na vsakem koraku, zato poskušam iti stran od tega, med drugim tudi s svojim nesmiselnim pisanjem, pod katerim se skriva (upam vsaj) samokritika in kritika družbe nasploh. V tej pesmi sem verjetno skušal upravičiti pasivnost, ki je okužila ta svet. Verjetno.
Sterilnost je passé

Zastavica

escapenoize

Poslano:
05. 09. 2008 ob 15:04

ojoj! sem ga pošteno usral, ko sem, zmotno misleč da sem escapenoize, napisal komentar :) sem se izdal..gnarus je moj alias, ki ne zna govoriti slovensko, angleško pa zna bolj slabo. Nastal ni za potrebe glasovanja samega sebe (kar lahko potrdijo administratorji) pač pa preprosto zaradi tega, ker je moja angleščina na tako nizkem nivoju, da nočem (vsaj do zdaj nisem tega hotel) povezovati escapenoiza z angleškim jezikom.

Zastavica

escapenoize

Poslano:
05. 09. 2008 ob 15:07

saj sem pravkar dognal, da bi lahko zbrisal zgornji komentar, vendar naenkrat ne vidim več nekega razloga, zakaj bi skrival dvojno identiteto.

Zastavica

Aleksandra Kocmut - Kerstin

Poslano:
05. 09. 2008 ob 15:48

Če so slovnične napake namerne, ne dosežejo želenega učinka, ker potem bi jih moralo biti več ;)), zato prej delujejo kot lapsus.

Pikrost pri komentarju? Care to elaborate?

:začuden pogled:

Kerstin

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
05. 09. 2008 ob 16:05

gnarus - escapenoize!
:)

Zavedati se moraš, da so komentarji na tem forumu dobronamerni, sploh tisti od urednikov!

Garantirano.


Kočijaž

Zastavica

escapenoize

Poslano:
06. 09. 2008 ob 00:36

in kako naj novoprišlek loči urednike od ne-urednikov?
:)
Ok, saj v resnici to ni tako težko, vendar vseeno...lahko le ugibam

"Vse je v redu" je sicer refren (samo te 4 besede) hrvaškega kantavtorja mance-ta

Saj vem, namesto besede pikrost bi moral uporabiti besedo pikolovskost..nič ne dé; s tem, da sem se odločil javno pisati, bi moral hkrati sprejeti dejstvo, da se bo našel kdo, ki me bo skritiziral, vendar kljub vsemu: j***š konvecionalnost oziroma vseeno hvala za trud.

Mogoče ne jemljem vsega skupaj tako resno kot bi po mnenju nekoga drugega moral..učim se/odraščam (beri: dojemam realnost)bolj počasi, vprašajte kai.

Moram pa priznati, da sem za potrebe zgoraj napisanega besedila v tujem jeziku moral uporabiti slovar in če sem prav razumel, pomeni care to elaborate nekaj podobnega kot površno izdelano/izvedeno, s čimer se lahko le strinjam.

saj sem v bistvu hotel podati svoj odgovor na bolj enostaven način, in sicer s pesmijo, ki jo je nazadnje objavil gnarus.

Zastavica

Aleksandra Kocmut - Kerstin

Poslano:
06. 09. 2008 ob 10:23

;)
Care to elaborate je fraza, ki pomeni "Bi hotel pojasniti/razložiti?" Še enkrat si prehitro sklepal. Nikar tako na horuk, no.

Kdo smo urednice, vidiš na prvi strani portala, kjer je članek o izboru pesmi letnega časa, če klikneš na več. Tu pa je link:
http://www.pesem.si/article.php?blog_id=6434

Veš, escapenoize, tukaj se ne lovimo na dlako v jajcu, kar se tiče pravopisa, seveda pa občasno opozorimo (največkrat jaz) na kakšne napake, sploh kadar so toliko izstopajoče, da kvarijo okus pesmi. Besede so pač osnoven "material", iz katerega gradimo pesem, in kot take naj bi bile trdne (beri pravopisno pravilne), seveda pa nimam nič proti pisanju v narečju, slengu ipd.

Druga stvar je ta, da praviš: bi moral hkrati sprejeti dejstvo, da se bo našel kdo, ki me bo skritiziral

V svojem postu sem
a) te pozdravila
b) kratko povzela tematiko tvojih objavljenih pesmi
c) pokomentirala tvoj opis lastnega ustvarjanja
d) ocenila pesem Vse je v redu, izpostavila to, kar mi je v pesmi všeč (z drugo besedo - POHVALILA)
e) opozorila na pravopisni napaki

Iz tega si potegnil sklep, da sem te skritizirala. Premisli malo. Nekje drugje si zapisal, da te zanima fidbek. Tudi zato sem se na forumu odzvala na tvoje pesmi. Te zanima (tudi neutemeljeno) hvaljenje ali te zanima resen vpogled v tvojo poezijo? Ločiš med konstruktivno kritiko in "kritiziranjem" v smislu blatenja/pljuvanja/žaljenja ...? Razumeš pojem konvencionalnost?

Moj post je bil roka, ponujena kolegu. Žal mi je, da si to spregledal.

Kerstin

Zastavica

escapenoize

Poslano:
07. 09. 2008 ob 23:44

Kerstin Oprosti!

Boj fajn še naprej!

Zastavica

Aleksandra Kocmut - Kerstin

Poslano:
08. 09. 2008 ob 12:18

Sprejmem opravičilo in tudi tebi želim: fejst bodi! ;)

Kerstin

Zastavica

Komentiranje je zaprto!