Forum

Milenko strašek-haikui

Zvito,ampak jaz bi ocenil vsakega posebej,ne pa skupaj.
 

Milenko Strašek

Poslano:
21. 02. 2008 ob 18:59

Pozdravljen,

s k r o m n o romanje po poti M. B., olika pa
terja, da se zahvalim, zatorej:

" Zvitorepki čast,
dedino njeno pičlo
vzel je hitro vrag!"



Toliko o pridevnikih, ki, seveda, peljejo k točkam. Te me ne
zanimajo, bi pa ves postopek terjal temeljit
premislek.S tem se ne bom ukvarjal. Precej nejasnosti pa vendar-
le je. Da bi bilo treba premisliti vsak haiku posebej ? Normalno!

Tako sva prišla do temeljnega: ne pišem zaradi o c e n j e v a n - ja . Ergo: zvitost postavimo na kakšen drug pe-
ron. Je pa res, da se mora ta nesrečnica, pesem imenovana, ne-
kam udomiti, nekje bivati, da ji je vzeti culo v roke in iti med ljudi.
In vseh teh petnast mojih pesmi ( pa četudi so nekatere povezane
v šopek ) se je namenilo torej l e b i v a t i v tej združbi, pre-
tenzije so ostale doma.

Hote ali nehote iščeš dom.

Domi manere convenit felicibus...

Milenko

Zastavica

Aleksandra Kocmut - Kerstin

Poslano:
21. 02. 2008 ob 21:38

Sklepam, Milenko, da si bral zadnji National Geographic ;). Dober prispevek, a ne? Da o fotografijah sploh ne govorim ...
Kerstin

Zastavica

Milenko Strašek

Poslano:
21. 02. 2008 ob 22:49

Pozdravljena,
kaj vse ne veje iz teh besed? Zakaj le bi moral brati NG, zakaj ne bi smel poznati MB, Li Tai-a , čemu ne Hafisa, Ved, Gilgameša, Homerja denimo, Evripida, Sofokla in Horaca, Sapfo še... Iz študentskih let mi je vendarle smelo še kaj ostati...?
Je tukaj na križ pribit, če kdo kaj zine, saj vendar nikomur ne želim nič žale-
ga...? Mene, denimo, mnogo bolj moti vsesplošna anonimnost. Torej , lahko to
povem na glas ali ne ?

Zastavica

Aleksandra Kocmut - Kerstin

Poslano:
23. 02. 2008 ob 02:37

Veš, Milenko, interpretacija nečesa povedanega (ali v tem primeru zapisanega) pove več o človeku, ki INTERPRETIRA, kot o avtorju zapisanega. Tvoj odgovor je prav šolski primer, kako zelo to drži.

Moj nedolžni odgovor oz. poskus navezati s teboj pogovor o lepoti haikujev, ki jo občudujem tudi sama, si razumel kot nek napad? ali kajvemkaj ("kaj vse ne veje iz teh besed") ...

Vse, kar sem si drznila meniti, je bilo, da si kot ljubitelj in poznavalec haiku poezije gotovo prebral tudi zadnjo št. NG, v kateri je tako lepo opisano Bushovo popotovanje, opremljeno z izjemnimi fotografijami in prikazi originalnih zapisov.

Da nikomur ne želiš nič žalega, pa ne bo držalo. Vsaj toliko časa ne, dokler boš v človeku (pa čeprav 'virtualnem') najprej videl slabo. Celo tam, kjer ga ni.

Kerstin

Zastavica

Milenko Strašek

Poslano:
23. 02. 2008 ob 08:08

Lep, pozdrav, draga Kerstin, / všečno ime /,
nič od tega, kar si napisala ne drži: zmota. Najverjetneje - in če to drži - z obeh strani, in če je to tako, sem vesel.V resnici sem zelo dojemljiv človek, dovolj toleranten in pripravljen za vsak pogovor. Ampak tisti, zame zares čudni stavki, ki so, vsaj meni, sporočali, glej ga glej, bral je v NG o Bašu in zdaj se šopiri, no, celo tista
pripombica o dobrih fotkah in potem tri pike ! so bili dovoljšnja navezava za
alarmne lučke. Da si si želela naveuazti stik z menoj, lepo, nič ni prepozno, natančneje, zdaj je torej jasno obema.S koraki daleč prideš.
Izkoriščam tole priliko še za eno razjasnitev, delno sem tega kriv tudi sam.Gre za " polemiko" s Svitom o haikujih. Najprej moram zapisati, da sem NG res bral in se znova spomnil na dobrega, starega Basha, oz. Bošo kot nekateri tudi zapišejo , to in samo to pa me je vzpodbudilo / in primeri v pesem.si /, da se lotim posla. V lit. zg. je namreč ničkoliko primerov, ko so avtorji, celo dobe, stili, struje itd.
vplivali na delo posameznika / Shakespeare, Byron, Keats, Balzac etc /.
Zatorej, hvala ti, veliki popotovalec - rad se nenehno učim in to bi moral početi vsak pripovedovalec!
O haikujih, ki sem jih objavil:
a) z naslovom sem označil dejanje z " skromno", tako mislim, torej
poizkus in
b) če je tako, je treba v tem kontekstu razumeti tudi " fargment". O
fragmentu SSKJ pod točko 2 piše: nedokončano lit. delo. Torej: pričujoči haikuji so le podlaga za natančno obdelavo, to že počnem, ki bo ustrezala
zahtevam stroke. Z dejanjem sem želel le preveriti občutje pri bralcih pesmi. si. Pošteno? Po odzivu sodeč bom nadaljeval in zadevo v bližnji prihodnosti tudi objavil. Tudi sicer so v zgodovini literarne veščine takšni primeri kaj pogosti, sem pa seveda kriv, da nisem natančneje pojasnil.

Srečno,
veliko uspeha tebi in vsem , ki se trudite

Milenko

P. S. Še vedno me moti anonimnost. Če želiš karkoli izvedeti, kakšno pomoč, me pokliči. Moja osnovna profesija je komparativist, / literarna teorija in literarna zgodovina /

e-mail : [email protected]

Zastavica

Komentiranje je zaprto!