PREVOD: Brezno: KONAČNO SAMA (na tanjuriću čisto ispod)


zaletavaš se u ogledalo
danima govoriš blijedom odsjevu
diviš se modroj dubini očiju
uspomene upijaju s obraza ružičaste nijanse
eho raspjevanog glasa te smiruje

ogledalo se izopači od bola
sažali se nad tobom oslabljenom
odraz zamrzne
u betonskom mrtvilu sivog pogleda
stijene se zgrče od strave
dok hrapavi glas
kao malerska mistrija ljušti vlažne oplate
polako kliziš
poput zlonamjerne izmaglice u bajkama
puziš kroz dugi neosvijetljeni hodnik
slabašnom kretnjom otvaraš vrata frižidera
kad se otvore duboko u hladu
zasvjetluca malo žućkasto svjetlo
iscrpljeno od vremena a ipak dovoljno svijetlo da
vidiš prazne prljave police
pogled ti zastane na tanjuriću govedine
dole ispod

ostala ti je od nedjeljne supe
na tanjuriću čisto ispod
meso je narezano na komadiće
isušeno je i žilavo kao ti

ispružiš koštanu ruku u svjetlost
polako se pojedeš
onako bez soli
s tanjurića čisto ispod.

breza

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

breza
Napisal/a: breza

Pesmi

  • 10. 02. 2010 ob 19:59
  • Prebrano 954 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 330
  • Število ocen: 9

Zastavica