Prevod: OKREĆEM REČI (kako da napišem pesmu?) - Kočijaž

Okrećem reči. Kaplju iz mene
Napišem – precrtam. Izbrišem, ostavim.
Kako da je obojim, da ne uvene
prebrzo ta pesma. Praznine se bojim.

Možda bih sonet, prostu il’ baladu htela?
Da li je nužno da fraze rima ispustim?
Plašim se reći što bih želela.
Možda je bolje da ućutim?

Ukratko neću – prepuna sam htenja:
Teskoba , ponos, nemir iz mene cveta.
Ako pišem predugo, bît značenja
nestane u sivoj običnosti sveta.

Možda je pametno još počekati,
da pesma, koju tražim, sama me vodi,
i da mi kaže kakvu ću je dati,
kad vlastitim zagonom u sebi se rodi.

Pesma je Orao – kaveza neće trebati,
ne ceni umetnih sila, praznog neba.
Živa je, Bîće, sama će me zvati
ako poželi da pišem kako treba.

Samo to znam, da ne pišem sebi;
da vidiš, osetiš, čuješ... bilo bi vredno,
da pesma, koju pišem, svidi se tebi,
iako je nećemo pevati zajedno.

MAKI

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

MAKI
Napisal/a: MAKI

Pesmi

  • 26. 11. 2009 ob 12:59
  • Prebrano 1255 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 432
  • Število ocen: 12

Zastavica