
احياء في غبار الحياه
يصنعون من التراب خبز وماء
لا يعرفون ولا يسمعون ما قيل فيهم من هراء
اطفال هم زبد البحر
فهل في محيط الانسانية لهم في الموج مكان
كفي حقدا عليهم، فكل هذه الأصابع الصغيره ما زالت تنبت في الحقول قمح وسنابل
فهل لهم في خبز العالم من فطيره
približen prevod:
Živi
Živi v prahu življenja,
iz zemlje ustvarjajo kruh in vodo.
Ne vedo in ne slišijo,
kaj se o njih govori, vse tiste prazne besede.
Otroci so kot morska pena –
ali imajo v oceanu človečnosti
prostor med valovi?
Dovolj sovraštva do njih,
saj vsi ti drobni prsti
še vedno v poljih poganjajo v pšenico in klasje.
Ali jim bo pripadal
vsaj košček pogače
iz kruha sveta?
Na žalost ostajajo vprašanja preslišana. Kljub temu ne smejo verzi umolkniti. Čestitke!
Milan Ž. - Jošt Š.
Komentiranje je zaprto!


Napisal/a: faeq
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!