
Prevod dela: PREKJUČE
Avtor izvirnika: Jelena Stojković Mirić
Prišla je in rekla:
Imam porodne bolečine
in prosila zdravnike, naj jo sprejmejo,
pa so ji dejali:
Vaša hčerka se je rodila predvčerajšnjim.
Tam sem obtičala.
Če se je kaj dalo narediti,
nisem čakala na tisti mitološki jutri,
ampak sem to storila predvčerajšnjim.
Če je bilo potrebno o nečem razmisliti,
sem o tem razmišljala predvčerajšnjim.
Vrstila so se horoskopska znamenja,
a predvčerajšnjim nisem našla.
Morda je predvčerajšnjim le moj podznak,
prav tako kot škripanje.
Rodila sem se,
da bi kljubovala
mnogim,
ženskega spola:
da lahko obstaja nekdo, ki me „rahlo“ ne prenaša,
da lahko obstaja nekdo, ki me ponižuje.
Da imam lepe manire.
Pred neumneži mežikam in zinem:
Oh my God!
Da jem nizkokalorično.
Ne kadim kot Marlon Brando.
Da neumorno garam.
Sklonim glavo pred moškimi veličanstvi.
Da me omožijo s komerkoli želijo,
rodim dvajset otrok.
Se nasmejem vsakemu vročinskemu oblivu in nespečnosti.
Predvčerajšnjim sem se rodila,
da bi kljubovala.
Vse te mrke, sprenevedave
poglede
sem preživela v sanjah
(Škripanje.
Škripaš.)
Svoje zobe sem pojedla predvčerajšnjim.
Super prevod, Marko, le še nekaj vejic ...
Prišla je in rekla:
Imam porodne bolečine
in prosila zdravnike, naj jo sprejmejo,
pa so ji dejali:
Vaša hčerka se je rodila predvčerajšnjim.
Tam sem obtičala.
Če se je kaj dalo narediti,
nisem čeakala na tisti mitološki jutri,
ampak sem to storila predvčerajšnjim.
...
Rodila sem se,
da bi kljubovala
mnogim,
ženskega spola:
Dda lahko obstaja nekdo, ki me „rahlo“ ne prenaša,
da lahko obstaja nekdo, ki me ponižuje.
...
Lp, Ana
Ana, najlepša hvala za ostro oko :-)
Popravljeno ...
Lp,
Marko
Čestitke k še enem prevodu, s katerim nam približuješ poezijo,
lp, Ana
Hvala dragi ljudi
hvala hvala hvala
Lp
Jelena
Hvala tebi za pesem, Jelena!
LP,
Marko
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!