
nije te rodila Tetida
već Mevlida, kći berberskog plemena
u kojem se ljekovitost bilja prenosi
samo sa oca na sina
tvoja majka nije znala
kako se liječi kolijevka
morskih trava
ni gora koralja
dina je najviša planina
do koje je stigla
ali nikad nije pustila nijednog lista
da te preruši u sina
i sva si
od glave do nožnog palca
izložena rana
huku pješčanih veslača
tebe je majka premazala
samo svojom krvlju
i držeći te za petu
nadnijela nad vatru
velikog imena
skrivenog božjeg plamena
dok se nisi kao pupčić svila
u njenom naručju
da joj sačuvaš
nesmrtnost smrtnih rana
Sjajno, breza! Kao Gorki list ... iliti Pelinkovac: slatko i gorko, opijajuće i otrežnjujuće... a pre svega - ljuto.
lp, Jagoda
Hvala, draga Jagodice, tvoj miris ublaži sve ;-)).
Budi i ostani mi dobro, toplo te grlim!
Kot Ahil v ženski, zato bolj ognjeni in ranjeni, podobi ... in ta nesmrtnost smrtnih ran na koncu!, čestitke,
lp, Ana
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: breza
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!