وداعا من كنتي احلي كتاب

افتح ذراعيك واتركي الريح يداعب همسات الحب
افتحي ذراعيكي واحضني رائحه المطر كالشهد في الصدر
افتحي ذراعيكي فسياتيكي من الليل كلام الغزل

واذا سىئمتي من الايام التي تقتلني اسحبي يداكي وعشي في عالمكي واتركي علي جسدي بعض البصمات

فليس هذا حب حين يترك حزني علي الباب

كأنه لم يكن يوما مساء كنت أنتي فيه شمعه تحترق بالبعد الذي طال

فاليوم انا قفزت فوق أوجاعي

وعرفت ان كل طفل يقتل في وطني اهم في قلبي من حزن عليكي بعد الفراق

فكل الكتب التي فهمتُها كانت جميله ولكن صفحات حبكي ليس سوي حروفا في كتابي 

faeq

pi - irena p.

Poslano:
16. 06. 2025 ob 13:04
Spremenjeno:
16. 06. 2025 ob 13:16

Zbogom, bila si najslajša knjiga

 

Odpri roke in pusti vetru, da boža šepet ljubezni.

Odpri roke in objemi vonj dežja kot pričo v prsih.

Odpri roke in iz noči boš prejela vrtijak besed. 

Če si utrujena od dni, ki me ubijajo, stegni roke in živi v svojem svetu ter pusti nekaj prstnih odtisov na mojem telesu. 

To ni ljubezen, če moja žalost ostaja pred vrati. 

Kot da ni bilo večerov, ko si bila sveča, ki je gorela v daljavi. 

Danes sem preskočil svoje žalosti. 

Vem, da je vsak otrok ubit v domovini, v mojem srcu pomembnejši od žalovanja za teboj po razhodu. 

Vse knjige, ki sem jih razumel, so bile lepe, a strani tvoje ljubezni niso črke v moji knjigi.



*

lpi

Zastavica

faeq

Poslano:
17. 06. 2025 ob 08:38

Hvala Irena za lep prevod pesmi.

Lp, Faeq 

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

faeq
Napisal/a: faeq

Pesmi

  • 16. 06. 2025 ob 12:14
  • Prebrano 176 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 97.5

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!