
Prevod dela: أتمني.....
Avtor izvirnika: faeq
kako zelo si želim, da spustiš svoje lase v moj šepet
in se sprostiš
in zelo si želim, da pospešiš utrip mojega srca,
da se mi približa zvezda večernica
In iz teme prinašaš lune, meteore in zvezdne utrinke,
dokler se ne vname najino srečanje
Želel bi, da porečeš: "Ljubim te"
pa čeprav se name poruši nebo moje sreče
Kako zelo bi želel, da bivaš v mojih pesmih
in da nosiš hrepenenje kot njih prstan
In želel bi, da bi šla vsak trenutek mimo mene
medtem, ko bi se izgubljal v tvojih dišavah
Ko ne odzdravljaš se ob slovesu ne zapirajo vsa vrata
pa čeprav se izza predrznega besa izgubi ključ
Link na izvirnik:
Vrlo lijepo i romantično, Drago.
Lp, Katica
Komentiranje je zaprto!
![]()
Napisal/a: DragoM
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!