
Jutranja postaja
cel dan in celo noč, čez njo bežijo sence,
nikoli ne obmiruje,
kot nekakšna reka duš živi
in vonj železnih tirov sili v možgane.
Droga za ljudi,
ki jih kot nemirne popotnike
odnese na vse mogoče strani.
Zjutraj ovije postajo meglica
mraz pritiska v neogrete zidove
k sebi vabi jeklene vozove
brez konj – a pravzaprav zavetje
do tam kamor greš – tople prostore.
Nekatere postaje živijo dolgo življenje
spet druge kmalu zamro
in jih preraste divje rastlinje.
Potem pa nekoč, kot po nekem čudežu
zopet oživijo in potujoče duše
se preko nje v svet valijo.
Stojim sam.
In gledam, ter se čudim;
ima nek ... tak značilen vonj,
tudi če ne vidiš
veš, da si bil tam.
Ta vonj za vekomaj ostane v tebi.
--------------------------------------------
The morning station wakes beneath the sky,
Where shadows dance like whispers on the ground,
A river flows of countless souls and dreams,
Their hopes collide with steel and fragrant smoke.
Each heartbeat echoes through the iron veins,
A restless tide that draws them on their way,
In every glance, the promise of depart,
Yet here they stand, suspended in a trance,
As time dissolves, a breath upon the tracks.
In morning's grasp, the station hides in mist,
Where chilly breath clings tight to painted walls,
And steel carriages await the traveling souls.
No horses pull these dreams, yet warmth inside
Awaits the seekers venturing beyond.
Some stations stand as relics, worn by age,
While others yield to nature's wild embrace.
Yet miracles can stir within their bones,
As life returns and whispers through the rust,
And travelers weave through paths once lost to time,
Embarking on their journeys into light.
I stand alone and gaze upon the scene,
The air is thick with memories conjoined,
A fragrance lingers, subtle yet profound,
It calls to mind the moments softly passed.
Each note a whisper from the days gone by.
Though I see not the place I once stood firm,
I feel its essence wrap around my heart,
This smell, a tether to the past I know,
It holds my spirit close, it will not fade.
Forever here, a mark upon my soul.
Postaje - ene živahne, druge onemele ... vlak je kot življenje; na koncu pa je vedno postaja.
Komentiranje je zaprto!
![]()
Napisal/a: Tomaž Jevšenak
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!