
Voljela sam gledati majku
Kako se češlja
I kako slapovi njene valovite kose
Nestaju u gustim pletenicama
Koje je plela i koje je omotavala
Oko glave poput vijenca
Moja majka se nije nikada šminkala
I taj vijenac njene kose
Bio je jedini naĉin njenog uljepšavanja.
Hodajući škrtim dalmatinskim pejzažom
Liĉila je na plavi cvijet mirisne Passiflore,
Cvijeta patnje, kojeg zovu još i Gospodinova kruna,
Koji najljepše cvjetove daje ako mu se korijenje
Ispreplete i ne premješta
Moja majka nije mnogo putovala, osim
u ĉekanjima, u snovima i molitvama,
U kojima je, vjerujem, za svog kratkog života,
splela pletenicu do samog neba.
2025.
Zanimivo. Kot, da v svoji pesmi opisuješ mene in mojo staro mamo. Pred očmi imam isto sliko, le v drugačnem okolju. Lahko bi jo opisala popolnoma enako. Kako zlate so bile nekoč naše mame, stare mame ...
Hvala za to pesem.
Lp Tolminka
Oko ove nježne, melakonlične pjesme bi se vrijedilo još malo potruditi, šteta bi bilo da se izgubi njen miris.
Dobro nam došla!
Pesem se me je dotaknila.
Morda pa bi bili potrebni krajši in jasnejši prehodi.
I kako slapovi njene valovite kose
Nestaju u gustim pletenicamaKoje je plela i koje je omotavala
Nekaj zamegljenosti pa je tudi v verzih:
Liĉila je na plavi cvijet mirisne Passiflore,
Cvijeta patnje, kojeg zovu još i Gospodinova kruna,
Koji najljepše cvjetove daje ako mu se korijenje
V tej zgoščenosti je zamegljeno razumevanje:
plavi cvijet (=cvet)
Passiflore (=rastlina)
besedna zveza: Cvijeta patnje - je dokaj nejasna, zato sem jo razdelil na:
Cvijeta (=cvet) patnje (= rastlina?) / torej je naveden cvet in rastlina
Gospoinova kruna (= rastlina).
Drugi verz je razumljiv le, če prepoznamo, da je mišljen "Cvijet" (cvet), ki pripada rastlini poimenovani "patnja", saj je nato (ta) rastlina poimenovana še kot "Gospodinova kruna", ker potem le rastlina lahko daje "najljepše cvjetove".
Milan Ž. - Jošt Š.
Komentiranje je zaprto!
![]()
Napisal/a: milenapancevo
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!