PASSIFLORA

 

Voljela sam gledati majku
Kako se češlja
I kako slapovi njene valovite kose
Nestaju u gustim pletenicama
Koje je plela i koje je omotavala
Oko glave poput vijenca
Moja majka se nije nikada šminkala
I taj vijenac njene kose
Bio je jedini naĉin njenog uljepšavanja.
Hodajući škrtim dalmatinskim pejzažom
Liĉila je na plavi cvijet mirisne Passiflore,
Cvijeta patnje, kojeg zovu još i Gospodinova kruna,
Koji najljepše cvjetove daje ako mu se korijenje
Ispreplete i ne premješta
Moja majka nije mnogo putovala, osim
u ĉekanjima, u snovima i molitvama,
U kojima je, vjerujem, za svog kratkog života,
splela pletenicu do samog neba.

 

2025.

milenapancevo

mirkopopovic

Poslano:
20. 03. 2025 ob 18:20

"Moja majka nije mnogo putovala,osim
u ĉekanjima, u snovima i molitvama,
U kojima je,vjerujem,za svog kratkog života,
splela pletenicu do samog neba"

Iz istine da su majke centar naših svjetova snažno i nježno isplivaju i ovi lijepi stihovi.
Pozdrav,
mp

Zastavica

tolminka

Poslano:
21. 03. 2025 ob 05:37
Spremenjeno:
21. 03. 2025 ob 17:20

Zanimivo. Kot, da v svoji pesmi opisuješ mene in mojo staro mamo. Pred očmi imam isto sliko, le v drugačnem okolju. Lahko bi jo opisala popolnoma enako. Kako zlate so bile nekoč naše mame, stare mame ... 

Hvala za to pesem.

Lp Tolminka

Zastavica

breza

Poslano:
22. 03. 2025 ob 17:26

Oko ove nježne, melakonlične pjesme bi se vrijedilo još malo potruditi, šteta bi bilo da se izgubi njen miris.

Dobro nam došla!

Zastavica

Milan Žniderič - Jošt Š.

urednik

Poslano:
23. 03. 2025 ob 10:54

Pesem se me je dotaknila.

Morda pa bi bili potrebni krajši in jasnejši prehodi.

I kako slapovi njene valovite kose
Nestaju u gustim pletenicama
Koje je plela i koje je omotavala

Nekaj zamegljenosti pa je tudi v verzih:

Liĉila je na plavi cvijet mirisne Passiflore,

Cvijeta patnje, kojeg zovu još i Gospodinova kruna,
Koji najljepše cvjetove daje ako mu se korijenje

V tej zgoščenosti je zamegljeno razumevanje: 

plavi cvijet (=cvet) 

Passiflore (=rastlina) 

besedna zvezaCvijeta patnje - je dokaj nejasna, zato sem jo razdelil na: 

Cvijeta (=cvet) patnje (= rastlina?)  /  torej je naveden cvet in rastlina

Gospoinova kruna (= rastlina).

Drugi verz je razumljiv le, če prepoznamo, da je mišljen "Cvijet" (cvet), ki pripada rastlini poimenovani "patnja", saj je nato (ta) rastlina poimenovana še kot "Gospodinova kruna", ker potem le rastlina lahko daje "najljepše cvjetove".

Milan Ž. - Jošt Š. 

Zastavica

milenapancevo

Poslano:
28. 03. 2025 ob 14:04

Hvala!

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

milenapancevo
Napisal/a: milenapancevo

Pesmi

  • 20. 03. 2025 ob 14:15
  • Prebrano 411 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 190.18

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!