
Prevod dela: Hello Muddah, Hello Fadduh
Avtor izvirnika: Allan Sherman
Drama mama, dragi ata,
upam, de se dobr mata,
tale šola u naravi,
mi ne paše, raj bi biu pr stari mami.
Jemo samo makarone,
pa uzel so telefone,
rekel so, de bo dost smeha,
sam de enkrat tale grozn dež se neha.
Za zvečer so ublubl disko,
pou razreda serje drisko,
tist bo zmagou, tist bo pəru,
kermu plavou bo u ješpren' ta narveč čəru.
Tukaj se nuben ne umiva,
me upekva je krupiva,
vidu sem že dve, tri kače,
zgubu sem kupalke, strgou sem si hvače.
Reši me, najdražja mati,
in domov me pelji, ati
de me ne požre donəs zvečer
pošast ali pa divja zver.
Reši me, ubljubim da se bom učiu,
nalogo usak dan narediu,
od tega sem bolan,
da sem tukej že en ceu dan.
Sit pečene smo kuruze,
u morju plavajo meduze,
je naplavəl na obalo
eno truplo, morskih psov je čisto malo
Zmerej prau naša tršica,
de se shujša, če se švica
no jəst tega ne bi vedu,
ona zgleda, kt de je kit na plaž' nasedu.
Nš tuvariš pije pivo,
prav de j' tko bl zanimivo,
pa pred spanam dva kuzarčka,
zjutrej prau des šnopcam zdrau si hudga mačka.
Čakej mami, ni več toče
gremo plavat? to ni mogoče!
gremo jadrat? srečni vsi smo!
kr puzab de sem ti pisou tole pismo.
Me veseli, Ronja. Smeh je najboljša krema proti staranju.
Komentiranje je zaprto!
![]()
Napisal/a: Gregor Markič Factotum
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!