
Give me your hand, my dear, and let us sway,
Beneath the twinkling stars that light our way.
The world's sweet melody, a gentle tune,
Invites us to embrace this moment, soon.
Our steps entwine, our hearts in sync,
As we glide across the floor, a perfect link.
The universe above, a canvas bright,
Showers us with its celestial delight.
In this enchanting dance, time seems to stand still,
Leaving us lost in the moment, our spirits to fulfill.
The world fades away, and it's just you and I,
Swirling in the rhythm, beneath the starry sky.
Ples
Podaj mi roko, draga, in pusti da se zazibava,
pod utripajočimi zvezdami, lučkami, se zabavava.
Sladka, nežna melodija tega velikega sveta,
vabi nas, da zapleševa dokler se vse lesketa.
Najini koraki se prepletajo, najini srci zdaj združeni,
ko drsiva po tleh, sta, kot v večnost ukleščeni.
Nad name vesolje – osvetljeno platno,
zasipa naju s svojo glasbo, daljno.
V tem očarljivem plesu se zdi, da se čas ustavi,
pušča nas izgubljene v trenutku, najinih duš nič ne zaustavi.
Svet kar naenkrat zbledi in ostaneva samo jaz in ti,
vse se pod zvezdnatim nebom vrti.
Pozdravljen Tomaž, po moje bi lepše zvenelo, če bi namesto, 'najina srca sta usklajena', napisal 'najini srci sta usklajeni' (srce - sr. sp.) Res pa je, da ti bo pokvarilo rimo, ki si jo lovil.
Lp, B.
Bom kasneje pogledal kaj lahko naredim, hvala
Ena od možnosti bi bila lahko: 'najini srci sta usklajeni, ko sta drseči po tleh, tako omamljeni' . No, tole sem bolj na hitro sestavil, gotovo obstaja še boljša rešitev.
Komentiranje je zaprto!
![]()
Napisal/a: Tomaž Jevšenak
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!