
Sometimes it seems to me that the whole world
is rushing somewhere
Past me,
Leaving me behind in its frantic pace.
The clouds swirl and the rivers rage,
The winds howl and bend the branches low
As if urging me to hurry, to keep up.
All around me, the horses stamp and snort,
Impatient for the race that I cannot join.
I am left standing still,
Watching as the world whirls around me,
Feeling the weight of its urgency pressing down.
But in the stillness, I find peace,
A quiet refuge from the chaos.
I may not run with the crowd,
But I am content to walk my own path,
To savor the moments that pass unnoticed
By those caught in the rush.
So let the world hurry on,
I will linger here a while longer,
Breathing in the stillness,
Finding beauty in the pause.
Včasih se mi zazdi, da ves svet, kar nekam,
mimo mene hiti.
Brzijo oblaki in reke divjajo
vetrovi takrat upogibajo veje k obali,
kot bi me pozivali, naj pohitim, naj divjanju sledim.
Vsi konji, kot eden, v ogradah
s kopiti nestrpno topotajo.
Ostajam pri miru, gledam kako se svet vrti
a občutek te nujnosti ostaja blizu mene.
V tišini najdem mir,
svoje zatočišče pred viharji;
morda res ne bom tekel z množico,
zadovoljen bom, da sem na svoji poti,
uživam v trenutkih neopaznih drugim.
Naj svet le hiti tako naprej
jaz ostal ujet bom v smeri tej,
dihal bom nekje v tišini
iskal lepote bom v divjini.
Komentiranje je zaprto!
![]()
Napisal/a: Tomaž Jevšenak
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!