
pred san dojmio me
šapat trave što se kao val
ulijeva u bjelinu sobe
ne željeh ga utišati - sjetih se
ljubavnog pisma
što more ga je donijelo
prije mnogo godina
i izbrusilo ga u beznađe
u nedostatku cigareta
i u navali glasne tišine
među bijelim zidovima
melankolično svoj lik ispraćam
među zvijezde da ga ozvuče
nenapojene jalove priče
pred san utihnuo je sat
netko je neznan
nijansama bezbojne infuzije
glasno čitao poeziju
a u meni su oživljavali retci
poznatog romanesknog uratka
i sinoć sam u toj disonanci
neobične radosti
uspio prevariti sebe
da sam sretan unatoč tome
što već krvare buduća proljeća
u kojima ću postajati oblutak
i žal pod krikom ptice
koji ne pita zašto j e s i
otkuda si kamo si što si
nije još podne a ptice več sjedaju na policu ispred prozora dok u njihovim očima tražim odsjaj onog skoro neshvatljivog koje nema čak ni boje kao ta soba kao vjetar kao dah
Hvala, Igorj, na pažnji i stihovima koji, uslovno rečeno, nadopunjuju moj uradak i čine ga kvalitetnijim. Čast mi je i radujem se takvim reakcijama.
Srdačno,
Mirko
sretan sam, jer biti je biti sretan. odlazak je tuga, najdublja sreća, nekog drugog vremena, nekog drugog ja.
tako je u dobrom razgovoru. a poslednji put u toj situaciji, samo mi je bilo dosadno.
lp
Hvala ti jer me obraduješ komentarom i razmišljanjem koje se širi čak do filozofskog.
Ja /ustvari Google/ ponekad prevod tvoga uratka ne
uradim kvalitetno pa otud i nedovoljno razumijevanje istog.
lpm
Teža prehodov skozi verze neprestanega spraševanja, sprejemanja, čutenja, ki se pesnika vedno znova dotakne z vso prikrito silovitostjo! Čestitke!
Milan Ž. - Jošt Š.
Hvala Milane, na komentaru, podcrtavanju i pažnji. Veliko mi je zadovoljstvo.
lpm
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: mirkopopovic
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!