
In the transition from summer's warm embrace,
To autumn's wet and dreary skies above,
Winter hesitates to show her frosty face,
Preferring to create a gentle love.
She lingers at the window, cold and still,
Breathing out her icy breath with care,
Each exhale painting flowers on the sill,
A delicate touch to bring cheer there.
Her presence is a subtle shift in time,
From bright and warm to quiet and serene,
Yet in her chill, there's beauty so divine,
A fragile dance of seasons in between.
So let us welcome winter's gentle touch,
And cherish all the beauty she brings forth.
Prehod
Na prehodu iz poletnega vročega vremena
na jesensko mokro in turobno nebo,
zima okleva, ali naj sploh pokaže ledeno telo?
Raje kot to, nas hladno a nežno objame.
Zadržuje se pri oknu, hladna in mirna,
previdno izdihne svojo ledeno sapo,
vsak izdih slika rože na steklu okna,
le nežen dotik, ki nam veselje prinaša.
Njena prisotnost je poetičen premik v času,
od svetlega in toplega do tihega in spokojnega,
a v njenem mrazu je kristalno čista lepota,
Krhek ples letnih časov potuje vmes,
zato se veselimo nežnega dotika zime
in cenimo vso lepoto, ki jo prinaša.
Zima, ki v ledenih umetninah pomrzne staro, da lahko požene novo.
Kristalno čista lepota.
Komentiranje je zaprto!
![]()
Napisal/a: Tomaž Jevšenak
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!