Prevod dela: možda će smiješkom obojiti dan

Avtor izvirnika: mirkopopovic

mogoče bo z nasmeškom obarvala dan

šele ko bo vlak zapustil mesto

si bo predstavljala Budimpešto

jo primerjala z nekimi drugimi

daljnimi mesti

skozi katera je hodila

kotiček ustnic bo nenadzorovano

izgovarjal niti žalosti in note nasmeha

 

oktober je in spremljal jo bo dež

skozi neskončne neznane daljave

 

mogoče bo zaspala v nekih

nepreživetih nočeh

pod širnimi krili jablan

 na obzorju in mogoče bo z nasmeškom

obarvala dan ki se bo zbudil

na njenih licih

preden izjoče tisti del sebe

ki nežno boža misli

kot svoje nezaceljene rane

kot sijaj in somrak

 

šele takrat ko končno odpre pest

in na zmečkanem listku prebere

ime soseske in ulice v Budimpešti

si bo nehala predstavljati mesta

skozi katera je hodila

ne da bi trenila bo gledala

v zapuščene stopinje

po zaplatah snega

ki je padal po njenih laseh

in ji zasipaval sanje

ko so jo spremljale oči

molčečega para na peronu

ko je vlak zapuščal mesto

DragoM

DragoM

Poslano:
13. 12. 2024 ob 20:41

Zastavica

mirkopopovic

Poslano:
14. 12. 2024 ob 07:30

Hvala, Drago.

Lp

Zastavica

F2#Caki

Poslano:
17. 12. 2024 ob 19:28

lep prevod lepe pesmi, hvala Mirko, Drago

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
19. 12. 2024 ob 09:15

Čestitke k prevodu,

lp, Ana

Zastavica

DragoM

Poslano:
19. 12. 2024 ob 17:44

Lepota privlači!

Hvala, Mirko!

Lp, Drago

Zastavica

DragoM

Poslano:
19. 12. 2024 ob 17:44

Hvala, Caki!

Lp, Drago

Zastavica

DragoM

Poslano:
19. 12. 2024 ob 17:45

Ana, hvala za Podčrtanko!

Lp, Drago

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

DragoM
Napisal/a: DragoM

Pesmi

  • 13. 12. 2024 ob 20:40
  • Prebrano 251 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 136.18

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!