
أحلم معكي
سأرسل إليكي حين ينام الناس سلامي.
ساحمل الحمام إليكي احلامي.
كم أود أن لا تضيع عنكي الآيام.
وكم اركع امامكي اليوم وغدا ان لا تنهاري.
يا حزنا، لطفوله لم ترحل، وإنما دفنت في الأحلام، لم تخضع للهمجيه القادمه من حقد الأنام.
يا حبيبتي ستبقي الحق، وستبقين في الوجدان احلي البلاد.
فالحلم شوق النفس ويبقي حلمكي من احلامي.
Sanjam s teboj
Poslal ti bom pozdrave, ko bodo ljudje spali.
Svoje sanje bom poslal k tebi z golobi.
Kako si želim, da ne bi zapravljala svojih dni.
Koliko klečim pred tabo danes in jutri, da se ne zgrudiš.
Kako žalostno, da otroštvo ni odšlo, temveč je bilo pokopano, podvrženo barbarstvu, ki izvira iz človeškega sovraštva.
Ljuba moja, ohranila boš resnico in ostala boš v srcu najlepša dežela.
Sanje so hrepenenje duše in tvoje so ostanki mojih sanj.
*
nemoč ob vsej bolečini ... in le pesem, želje, sanje ostanejo
lp
I
Čudovito ♡
... tako lahko piše le srce, ki je ranjeno.
lp, Faeq
in hvala za prevod, Irena
Hvala za vpogled v to prelepo branje.
Dežela sanj o Sanjski deželi.
Ko dežela postane ranjeno bitje ... čestitke in Irena, hvala za prevdod,
lp, Ana
Komentiranje je zaprto!


Napisal/a: faeq
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!