
Prevod dela: EQUILIBRIUM U KUĆI OD KOLAČA
Avtor izvirnika: Sandra Džananović
se spominjaš
kako sva nabirala tišino
na drugi strani greha in
jo zavezovala v snope dokončnosti?
uspelo nama je
(kar ni še nikomur prej)
ustaviti mline
smeha in joka
in uspavati letne čase
v zibelki za žive mrtvece.
zato
zavračam sleherno misel
na priklic dobrega,
na branje misli, obraza in
črt dlani
in ne prekinjam spominjanja na
ozke ulice,
v katerih nisva iskala
drug drugega.
(ne)doživljeno bo izginilo
v besedilu
nenapisane pravljice,
midva pa bova za pragom
hiše iz medenjakov
mirno čakala čarovnico,
da naju zastrupi
z zvoki
kičasto srečnega konca.
Lep prevod!
LpL
Komentiranje je zaprto!
![]()
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!