
Prevod dela: تعب العمر
Avtor izvirnika: faeq
Teža vsega, kar nosimo izza pozabe
Dva svetova: arterija v njegovem spominu, ki rodi vino
in srce, ki trepeta, ko lebdi kot zvezda
In ko se nas čas naveliča se vrnemo,
dokler nas žalost ne pokoplje
Čas si, ne obremenjuj in nekega dne ne boš več sovražnik
Bodi naš prijatelj
in pusti spomin v nas, ki bo večno živel in se
mogoče vrnil kot majhen živ otrok
Link na izvirnik:
Komentiranje je zaprto!
![]()
Napisal/a: DragoM
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!