Prevod dela: ko ugaša dan

Avtor izvirnika: miko

kad se gasi dan


to je spokojna večer

a teški su joj kapci

ispred hotela svijetla

smijeh kod ljudi

zaplakala beba

ili je to bio galeb

koji je kasnio

još čujem

sjene su se sakrile u drveće

i neprimjetni ljudi

svi koji odlaze

i oni koji su otišli

 

završava dan

diže se pjesma iz groba

DragoM

DragoM

Poslano:
04. 05. 2024 ob 01:25

Zastavica

miko

Poslano:
04. 05. 2024 ob 04:50

hvala, Drago.


Zastavica

Nada

Poslano:
04. 05. 2024 ob 22:27

Lepa pesem - lep utrinek, ko je tudi pesem iz groba ena sama ljubeča tišina.

Zastavica

DragoM

Poslano:
06. 05. 2024 ob 20:20

Hvala, miko!

Lp, Drago

Zastavica

DragoM

Poslano:
06. 05. 2024 ob 20:21

Hvala, Nada, za lep komentar!

Lp, Drago

Zastavica

Milan Žniderič - Jošt Š.

urednik

Poslano:
09. 05. 2024 ob 09:04

Drago, hvala in čestitke za prevod!

Milan Ž. - Jošt Š.

Zastavica

DragoM

Poslano:
19. 05. 2024 ob 18:57

Milan, hvala za Počrtanko!

Lp, Drago

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

DragoM
Napisal/a: DragoM

Pesmi

  • 04. 05. 2024 ob 01:24
  • Prebrano 275 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 88.03

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!