
كتبت يا حبيبتي فيك احلي الكلام
وغزلت من كلماتي لك حريرا
ولبستيه جسدا من الغرام
وعدتك ان لا انساك وان اغار علي الاحلام
وقلت اني سوف احيد عن مناقب الحسان
اذا أنتي حضرتي الي من الضباب واليمام
يا حلوه المناقب يا رائعه الحسن يا جميله
تربعتي في قلبي واصبحتي لي احجيتي قاتله عنيده
ابتسمي حتي يجن جنوني انفعلي ثوري حتي اعرف أنني في حبك حقيقه.
Napisal sem, ljubezen moja, najlepše besede o tebi
in iz njih sem zate spredel svilo,
vanjo oblekel telo ljubezni;
obljubil sem ti, da te ne bom pozabil in da bom ljubosumen na tvoje sanje,
rekel sem, da se bom oddaljil od vrlin dobrote -
torej si prišla k meni iz megle med jato golobov.
O, lepe vrline, o čudovita lepota, o lepa,
naselila si se v moje srce in postala moja trmasta, smrtonosna uganka,
smej se, dokler se mi ne zmeša, postanem čustven, da vem, da sem resnično zaljubljen vate.
***********+
lp
pi
Ooooo, čudovit prevod, Irena!
Faeq, prelepa, čustvena pesem.
Lp, Marija
Komentiranje je zaprto!

Napisal/a: faeq
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!