انا اخر من بقي
اكرهيني فانا لست أنسان
لا تتركي رياحي تعصف في اجمل وجدان
لا تسمحي لمائي يغرق فيكي البحار
تفادي يا صغيره في الحب غضبي واحزاني
فهذا عالمي وانا ادري بصخور شعابي
انا ادري كيف انتحر كل يوم علي سكين كلامي
ففي قلبي جهنم تحرقني ولا احب ان تكون فيها النساء
غاضب علي شيطاني، وانا ارميه في الرياء
لا يقتلني قلب القتيل فانا كالبدر احيي حين تنام السماء
ففي كان وطن كالعرافه يبحث عن فنجاني
وكان في رحيق فأصبحت في الربيع لا اعرف ما لون الأزهار
واتي مع الهواء واقتل البحر في خلجاني
فكيف لي ان اتقن العشق ان كنت بطلا.
فقد نسيت بعد عقود كيف يكون البطل مقدام
اتركيني في كرهه ، فقد ضاع مني تاريخي واصبحت فوق الارض كالصبار ، اعيد في الشتاء الصيف ويجف في عرق الشباب
Zelo lepo
lp
i
Ostal sem zadnji
Sovraži me, nisem človek.
Naj moji vetrovi ne odpihnejo tvojih najlepših čustev.
Naj moja voda ne utopi morja v tebi.
Izogibaj se, mali zaljubljeni, moje jeze in moje žalosti.
To je moj svet in poznam skale svojih grebenov,
Vem, kako vsak dan naredim samomor z nožem svojih besed.
V mojem srcu je pekel, ki me peče in ne maram, da so tam ženske.
Moj hudič je jezen name in vržem ga v hinavščino.
Srce umorjenega me ne ubije, saj sem kot polna luna in oživljam, ko nebo spi.
Bila je domovina kot vedeževalka, ki je iskala mojo skodelico.
Bilo je v nektarju in spomladi nisem vedel, kakšne barve so cvetovi.
In pridem z zrakom in ubijem morje v svojih zalivih.
Kako naj obvladam ljubezen, če sem junak?
Po desetletjih sem pozabil, kako pogumen je lahko junak.
Pusti me v mojem sovraštvu, saj sem izgubil svojo zgodovino in postal kaktus nad zemljo. Pozimi se vračam v poletje in se sušim v potu mladosti.
Hvala Irena za prevod.
Ko
Faeq
Hvala Marija za prevod.
Lp, Faeq
urednik
Poslano:
23. 02. 2024 ob 10:13
Spremenjeno:
23. 02. 2024 ob 10:13
Ne moremo ubežati zunanjim podobam sveta, da ne udirajo in se preslikavajo v nas. Vendar ječa sveta ne sme postati ječa duha. Čestitke!
Milan Ž. - Jošt Š.
Hvala za podčrtanko Milan.
Lp
Faeq
Komentiranje je zaprto!