Večkrat rad spoumnim na tisto se zijmo:
wekarca je čista inačik tiktakala,
lejko si jo stavo, pa je nej tüu čakala,
šče vöne se čüjla, gda šla Una je mijmo.
Bilou je puno snejga tisto zijmo,
rana sedendeseta so mogla biti,
šče izdag jo vijdim, kak šla mi je mijmo,
pravli so: »Nikan nejdi, ka Čamra lejče!«
Jes pa na stouček, pa feronke narazno,
na pouti nej san vido nigi nikoga,
samo bejli snejg, čarno kmico naokouli,
pa duoge cincalce tan gor na streji.
Na skrivaj obüjen očove si šoulnje,
zemen kapo, šal, pa mamin topeu žek,
že po pouti se škalijšen, san se dugo,
kak pa ne bi dugo, vej san jo pa stavo,
jo v očij pogledno, prijao za rokou,
pijtau za ime, fejst stisno k sebi cilou …
No, tou san si poželo, kak naj bi bilou,
či ne bi Nje kmica odnesla mi mijmo.
Za Njouf mi šče gnes den je jako hidóu,
šče izdag jo vijdim, gda zglednem se v zijmo.
Ljubke zimske vragolije ... Vsega pa nisem razumela.
Lepoooo, šla je mimo in
... pustila sledi (*_*)
Všeč!!!
Lp, Marija
Svit, hvala za branje in komentar. Lp, Caki
Nada, pozimi hitro pade mrak in potem se dogaja marsikaj. Ob priliki naredim prevod.
Lp, Caki
Marija, hvala tudi za tvoje sledove,
lp, Caki
Sem prevedel v knjižni jezik: https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/174533/tisto_zimo_sla_mi_je_mimo
Prav z močjo narečja pridobi pesem moč in avtentičnost ter tudi zajame misterioznost, ki je tako značilna tudi za ljudske pripovedke. S tem je čarni krog sklenjen. Čestitke!
Milan Ž.
Milan, hvala za čestitko, komentar in sklenjen čarne kroug.
Lep pozdrav, Caki
Čestitke k "čarni" podčrtanki in na nove avtentične, misteriozne, predvsem pa tudi lepe narečne pesmi ti kličem z željo, da nas tudi v letu, ki prihaja, bogatiš z izvirnostjo vsebin in lepo besedo.
Srečno 2024 in lepe praznike ti želim,
koni
Izvrsna pjesma sa zimskim motivima.
Čestitke na podčrtanki!
Ivan
Koni in Ivan, se opravičujem, da sem spregledal vajino čestitko. Iskrena hvala in vse Dobro vsem skupaj želim.
Lp, Caki
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: F2#Caki
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!