Prevod dela: V meglah nad močvirji
Avtor izvirnika: pi - irena p.
sve oblake si već isplela
sve rubove planina satkala u zavjesu
potrošila za prekrivanje bezobličnog što ostaje embrij
neće lice i ne želi ime
katkad se zavuće između riječi koje se naduvaju kao trudnice
ali iz slutnje ne rađa se izričaj u totem
možda u bludnicu koja se nada da dođe neko koji će je voljeti
a ponekad srećeš usamljenog koji zaluta sa iluzijom
jer ga je dotakla nesavršenost
možda samo pogled na poderanu čarapu
jer mnogi grubo hrle u susret sa izbjegavajućom jezgrom
nedostižnog
Link na izvirnik:
https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/172919/v_meglah_nad_mocvirji
O, Drago, kakšno presenečeje. In kako hitro :) Najlepša hvala, sem počaščena in seveda vesela.
lp
I
Pesem, se me je dotaknila! Hvala ti zanjo! Malo sem "zabrkljal" naslov,
pa sem že popravil.
Lp, Drago
Poslano:
07. 10. 2023 ob 11:00
Spremenjeno:
07. 10. 2023 ob 11:15
Dober prevod, Drago!
Le eno črko ti je popapcal škratek v verzu
"potrošila za pekrivanje bezobličnog što ostaje embrij..."
Logično bi tu bilo: prekrivanje
in v
"jer mnogi grubo hrle u susret sa izbjegavajućom jezgrom"
ker pišeš v "ijekavici"
Lep pozdrav!
Jure
Hvala, Jure, sem popravil!
Lp, Drago
Lepo je, da se lahko tej pesmi prisluhne tudi preko meja izvora! Čestitke!
Milan Ž.
Zato prevajam, da se poezija, ki jo ustvarjamo na Pesem.si,
širi čez meje, v vse vetrove!
Hvala, Milan!
Lp, Drago
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: DragoM
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!